Мамы нет дома traducir español
35 traducción paralela
Слушайся миссис Старнс, пока мамы нет дома.
Diana, sé buena chica y haz lo que te diga la Sra. Dodd.
- Мне нужен совет, а мамы нет дома.
Escucha, Lis, necesito un consejo, y mamá no está.
Мамы нет дома.
Mi madre no está.
О, понятно, пока мамы нет дома, Плэйстейшн пашет весь день, точно?
Oh, entiendo. Mientras mamá está afuera la Playstation es la orden del día, ¿ no?
Не тогда, когда меня и моей мамы нет дома, Бен.
Déjame hacerlo. No sin que esté yo o mi mamá en la casa, Ben.
Твоей мамы нет дома?
¿ Por qué? ¿ No está tu mamá en casa?
Ты не против, что мамы нет дома?
¿ Estás de acuerdo con que tu madre no esté aquí?
Моей мамы нет дома весь день.
Mi mamá saldrá todo el día.
Мамы нет дома.
Mamá no está allí.
Мамы нет дома...
Mamá no está en casa...
- А что, мамы нет дома? - Почему?
- ¿ Tu madre no está?
Папа, мы подумали, пока мамы нет дома, может нам стоит кому-то показаться.
Papá, estábamos pensando, mientras Mamá no está, tal vez deberíamos ver a alguien.
Мамы нет дома.
Mi mamá no está en casa.
У меня нет ключа, а мамы нет дома.
Me quedé afuera, y mamá no está en casa.
Мамы нет дома.
Mi mamá no está.
Мамы нет дома?
¿ No está tu madre?
- Никакой еды на диване. - Пока мамы нет дома, ешь где хочешь.
- Cuando mamá no está como donde quiero.
Твоей мамы нет дома?
- ¿ Tu madre no está?
Мамы нет дома.
Mamá no está.
Почему мамы нет дома?
¿ Por qué no está mamá en casa?
Мамы нет дома.
Mamá no está en casa.
Он проснулся, няня ушла, мамы нет дома, он замерз.
Se despierta, su canguro se ha ido, su madre no está en casa, tiene frío.
- Но мамы нет дома. И дверь заперта.
Mi mamá salió y la casa está con llave.
- Мамы нет дома.
- Mi madre no está en casa.
Это Анна. Мамы еще нет дома.
Mi madre aún no ha llegado.
Похоже моей мамы нет еще дома, да?
Creo que mamá no llegó a casa.
Нет, но мамы никогда не бывает дома.
No.Pero mi madre nunca esta en casa.
Здравствуйте, моей мамы сейчас нет дома.
Hola. Mi mamá no esta en casa ahora.
Привет, а твоей мамы дома нет.
Sabes, tú mamá no está aquí.
Я так понимаю, мамы дома нет, да?
Creo que no está tu mamá, ¿ verdad? DC.
Мамы пока нет дома.
Mamá no ha llegado.
Её нет ни дома, ни у мамы. Я не знаю где она.
No está en casa, no está con mamá.
Я не знала своего отца. А мамы дома нет.
Nunca conocí a mi papá y mi mamá no está.
Я просто... Я только хотел сказать, я уважаю работу мамы, потому что я сижу дома с Эр-Джеем и... Нет...
Quiero decir que yo no lo he hecho en un largo tiempo.
мамы нет 18
нет дома 33
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
нет дома 33
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38