English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Марко

Марко traducir español

1,868 traducción paralela
Марко, Поло.
Marco, Polo.
И Марко.
Y Marko. !
Марко!
Marko!
Марко?
¿ Marko?
Марко, это - Кортни и Молли.
Marco, ellas son Courtney y Molly.
Ты же говорила : "Милашка Марко." Не "Красавчик Марко."
Dijiste que Marco era lindo, no sexy.
Марко.
¿ Marco?
Марко! Я тебя не заметила.
¡ Hola, Marco!
Марко!
¡ Marco!
Марко, причина, по которой мы расстались, вовсе не в том, что у нас мог появиться ребенок.
Marco, que estemos separados no tiene que ver con el bebé.
Марко?
¿ Marco?
Ну, я попросил Джесси Марко разослать массовый спам.
¡ Pues claro que sí, "tronc", ese es el objetivo!
Давай, ди-джей Джесси Марко, жги!
No me puedo creer que me lo haya perdido.
Я схожу проведать Марко.
Voy a ver a Marco.
Марко, придуши его.
Marco, estrangúlalo.
- Марко!
- ¡ Marco!
Марко Фернандес Фернандес, Пиренеи...
- Los Pirineos... Alex Ross Milán, 1993.
Нет, того звали Марко.
- No, su nombre era Marco. - ¡ Ah! No sé qué pensar de este chico.
Марко, где ты?
Marco, ¿ dónde estás?
Сейчас Марко не может подойти к телефону.
Marco no puede contestar ahora.
Привет, Марко. Как тебе ночные смены?
Hola, Marco. ¿ Cómo te está tratando el turno de noche?
Марко.
Marco.
Привет, Марко.
Hola, Marco.
Тогда мы сбежим, я и Марко, как беглецы, всегда на шаг опережающие закон.
Entonces golpearemos el camino, Marco y yo, como fugitivos... siempre un paso adelante de la ley.
Управляющий видел нас с Марко сегодня утром и думаю он позвонил копам.
El administrador de mi edificio me vio con Marco esta mañana, y creo que llamó a la policía.
Я и Марко, беглецы от закона.
Marco y yo, fugitivos de la ley.
Ну, конечно же его звали Марко.
Bueno, su nombre era Marco, por supuesto.
Марко не виноват в том, что родился у наркоманки.
Marco no pidió nacer con una drogadicta.
После того, как тебя арестовали, Марко отдали в семейный приют, и, э...
Después de que fuiste arrestada, llevaron a Marco a un hogar adoptivo y...
Вы понимаете, что если Марко не назначат адвоката, его отдадут на попечение государства, пока Вы в тюрьме?
¿ Entiendes que a menos que Marco tenga un... abogado asignado, mientras estés encarcelada, se volverá una custodia del estado?
Что Руди будет заботиться о Марко пока вы под замком.
Que Rudy cuidará de Marco mientras esté encerrada.
Суд потребует, чтобы у Марко была своя спальня и безопасное окружение.
El tribunal requerirá que Marco tenga un ambiente seguro y su propia habitación.
Если ты не против, я сказал бы судье, что вы с Марко живете у меня.
Si estás de acuerdo, me gustaría decirle a la jueza que Marco y tú viven conmigo.
Ваша Честь, мать Марко в настоящий момент в тюрьме.
Su Señoría, la mamá de Marco actualmente está en prisión.
Привет. Должно быть это Марко.
Hola, él debe ser Marco.
А это Марко.
Este es Marco.
Марко загрузили домашней работой, а Пол застрял в офисе.
Marco tenía mucha tarea, y Paul volvió tarde de la oficina.
Марко сказал, что на этой картинке два его папы.
Marco dijo que es una imagen de sus dos papás.
Это Марко.
Este es Marco.
O! Дай пять, Марко!
¿ Puedes darme esos cinco, Marco?
Дай ей пять, Марко.
Dale esos cinco, Marco.
Ваша Честь, мы требуем, чтобы Марко вернули под нашу опеку.
Su Señoría, estamos solicitando, que Marco sea liberado bajo nuestra custodia.
Мы встретились в сентябре, и тогда же Руди и Марко переехали.
Nos conocimos en Septiembre, y eso fue cuando Rudy y Marco se mudaron.
Вы когда-нибудь задумывались над тем влиянием, которое может оказать стиль жизни Руди и Пола на Марко?
¿ Alguna vez ha considerado el efecto... que el estilo de vida de Rudy y Paul pueda tener en Marco?
Мисс Флемминг, поделитесь ли вы с судом своим мнением об успехах Марко в школе?
Srta. Flemming, ¿ compartiría con el tribunal lo que piensa sobre el progreso de Marco?
Но, я думаю, более интересно, что у Марко улучшились социальные навыки.
Pero pienso que el aspecto más interesante... ha sido el aumento en las habilidades sociales de Marco.
А домашняя обстановка, которую мы создали для Марко?
¿ Y el ambiente que hemos creado para Marco?
- Вы наблюдали Марко, не так ли?
- Evaluó a Marco, ¿ no? - Lo hice.
Могли бы вы сказать, что самое лучшее для Марко - расти под нашим присмотром?
¿ Y recomendaría, que lo mejor para el interés de Marco... es estar bajo nuestro cuidado?
Иногда он брал с собой Марко на репетиции.
A veces trajo a Marco a los ensayos.
И еще, видели ли вы когда-нибудь, ээ... как Руди и Пол... целовались при Марко?
Ahora, ¿ alguna vez vio a Rudy y Paul... besándose frente a Marco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]