English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Марко поло

Марко поло traducir español

79 traducción paralela
Я - Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
Yo, Marco Polo, explorador veneciano y aventurero, ha guardado este diario durante muchos, muchos años.
Вас зовут Марко Поло?
- ¿ Su nombre es Marco Polo?
Я использую по назначению... на всех, но в первую очередь на ёмкости для воды Марко Поло, завтра караван проследует в пустыню Гоби.
Lo usaré bien... Primero en las calabazas de agua de Marco. Mañana, la caravana sale para cruzar el Desierto del Gobi.
Я использую его по назначению на всех, но первыми будут бурдюки с водой для Марко Поло.
Le daré buen uso, primero en las calabazas de agua de Marco Polo.
И, тогда мы попрощаемся с Марко Поло. Да, и скатертью дорога.
- Entonces le diremos adiós a Marco Polo.
И вот эта - очень серьезная. Такая же, как Марко Поло.
Y mira este, solemne como Marco Polo.
Вот вода Марко Поло.
¡ Aquí está el agua, Marco Polo!
Да, но ключ у Марко Поло.
- Sí, pero le diste la llave a Marco Polo.
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
Aun sin los canales, la exploración de Marte evoca el tipo de éxtasis que debieron sentir Colón o Marco Polo.
Хорошо, леди в машине сказала, что Марко Поло жил в 1275.
La mujer del coche ese dice que lo de Marco Polo fue en 1275.
Ладно, тeпeрь у мeня такоe чувство, будто мы играeм в "Марко Поло".
Bien, ahora me parece que jugamos a la gallinita ciega.
А почему не Марко Поло и его дядя на пути в Китай?
¿ Y por qué no Marco Polo y su tío en camino a Cathay?
Вместо того, чтобы выбрасывать ваши старые посудные полотенца, вы можете использовать их в качестве повязки и играть в секс-версию Марко Поло для спальни.
A cambio de tirar los viejos trapos de cocina podemos usarlos como vendas y jugar en el cuarto una sexy version de marco polo.
- Марко Поло. Боже.
El juego es responder "Marco / Polo"
Значит, это тот самый "Марко Поло"?
- ¿ Es ese "Markotodo"?
Ну, веди, Марко Поло.
Adelante, entonces, Marco Polo.
Поговаривают и о Китае, сказочной стране Марко Поло.
Algunos hablan de China, las fabulosas tierras de Marco Polo...
Не к Китаю, а к путешествию Марко Поло.
No justamente de China, Es el viaje de Marco Polo.
Ну, я могу попробовать, но, не зная условного знака, это будет как будто мы с тобой играем в Марко Поло в Атлантике.
Podría intentar, pero sin saber el disparador, sería como tú y yo jugando marco-polo en el atlántico.
Больше никакого Марко Поло по утрам
No más Marco Polo por las mañanas.
Марко Поло, который прибыл в конце XIII века, ненавидел церковь востока.
Marco Polo, quien viene a fines del siglo 13, odiaba a la Iglesia de Oriente.
Сыграем в Марко Поло?
¿ Quieres jugar a Marco Polo?
Думала взять Сержа и попутешествовать как Марко Поло.
Estaba pensando en llevarme a Serge a visitar a unos amigos en Nantucket.
"Есть такой мужик, Марко Поло, говорят, что у него член до пола"
"Había un hombre de Nantucket cuyo pene era tan largo que podía chuparlo."
Мы купались в бассейне и играли в марко поло и прыгали с трамплина бомбочкой.
Nadamos en la piscina y jugamos Marco Polo y nos tiramos como bomba del trampolín. ¿ Por qué no tenemos piscina?
Лиза! Хочешь сыграть с нами в Марко Поло?
¿ Quieres jugar a Marco Polo con nosotros?
Марко Поло, один из величайших путешественников.
Marco Polo, uno de los más grandes exploradores del mundo.
Вы поедете по маршруту Марко Поло.
Vas a hacer la ruta de Marco Polo.
Марко Поло, он здесь родился.
Marco Polo, era de aquí.
Это совсем не в духе Марко Поло.
Esto no es lo que Marco Polo haría.
Марко Поло так не делал.
Esto no es lo que hizo Marco Polo.
Я хотел идти по следам Марко Поло.
Quería hacer la ruta de Marco Polo.
Не согласишься ли ты присоединиться ко мне в игре Марко Поло?
¿ Quisieras jugar marco polo conmigo?
Поиграем в Марко Поло?
¿ Quieres jugar a Marco Polo?
"Марко Поло" и "Кнопка".
Marco Polo y Botones.
С твоей итальянской пиццей и моей китайской лапшой мы могли бы поиграть в Марко Поло.
Con tu pizza italiana y mis fideos chinos podríamos jugar Marco Polo.
Я имею в виду, естественно, реконструкцию ужина из жизни Марко Поло, венецианского исследователя, а не Марко Поло, ужасающий водный вид спорта.
Me refiero, por supuesto, a la recreación de una cena en la vida de Marco Polo, el explorador veneciano, no Marco Polo el aterrador deporte acuático.
Мы тут с тобой не в Марко Поло играем!
¡ No estamos jugando a Marco Polo contigo!
Ньюсвик назвали её одной из 100 наиболее выдающихся людей в медицине, её статьи и книги публикации множества уникальных случаев заработали её прозвище "Марко Поло мозга".
Recientemente nombrado por la revista Newsweek como una de las cien personas más destacadas en medicina, gracias a sus artículos y sus libros, que documentan una gran variedad de casos increíbles, se ha ganado el apodo de "la Marco Polo del cerebro".
Вот вода, Марко Поло.
¡ Aquí está el agua, Marco Polo!
Марко Поло?
- ¿ Polo?
Марко. Поло.
La gallinita ciega.
Марко? - Поло.
- ¿ Marco?
- Поло. - Марко! - Поло.
Polo.
- Марко. - Поло! - Марко.
Marco. ¡ Polo!
Марко, Поло.
Marco, Polo.
Марко! Поло!
¡ Polo!
Марко! - Поло!
- ¡ Marco!
Марко! - Поло!
- ¡ Polo!
Марко... - Поло!
- ¡ Polo!
Прости, я должна была сказать "Марко", чтобы ты ответил "Поло"?
Lo siento, ¿ tenía que decir "Marco" para que pudieras contestar "Polo"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]