English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Меч

Меч traducir español

3,289 traducción paralela
а потом возьму меч для своего господина.
Te chuparé la vida y le llevaré la espada a mi maestro.
Наша задача отдать этот меч брату.
Nuestra tarea es entregar esta espada a nuestro hermano.
Меч защитил от неприятной леди-рыбы.
La espada detuvo a esa señora pescado horrible.
меч не плохой.
Quizás la espada no es mala.
как меч разрывает мою душу на части.
Pero como lo hizo, pude sentir la espada desgarrando mi alma.
Меч убьет обладателя.
La espada matará al portador.
Меч плохой.
La espada es mala.
Зачем ты принесла сюда меч?
¿ Por qué traes la espada a este lugar?
дай Локи меч!
¡ Nariko, dale la espada a Loki!
Меч!
¡ La espada!
Дай мне меч!
¡ Agarra la espada!
что держать меч и обладать им не одно и то же. я прав?
Tú más que nadie deberías saber que sostener la espada y empuñarla no son la misma cosa. Crees que no la he sostenido lo suficiente para saber sus pequeños trucos, ¿ no es así?
Убить ее и принести мне меч!
¡ Mátenla y tráiganme la espada!
Все что ему нужно это меч.
Todo lo que quiere es la espada.
где найти меч.
Así es como Bohan supo dónde encontrar la espada.
Я никогда не отдам Бохану меч.
Nunca le daré la espada a Bohan.
Не меч выбрал меня.
La espada no me eligió.
А я выбрала меч.
Yo elegí la espada.
- Жареное филе меч-рыбы.
Filete de pescado a la parrilla.
Короткий меч в руках храбреца становится длинным.
Un brazo valiente hace larga a la espada corta.
А валун Финна не дοлетел и приземлился здесь. Тοгда Финн дοстал меч и расколοл камень надвοе.
La roca que Finn arrojó cayó aquí, Finn desenvainó su espada, rompió la roca en dos y dijo :
Ни один меч её не пронзит.
No hay cuchilla que pueda perforarla.
И потом мой меч к вашим услугам. Вставай!
Tienes mi espada a a tus órdenes.
Ваш меч, капитан.
Su espada, Capitana.
Научитесь понимать, когда бросаться на меч, а когда стоять до последнего.
Tiene que saber cuando blandir la espada y cuando rendirla.
Большой меч и голубые глаза - ты пожалеешь, что издевался над нами!
¡ Lamentarás haberte burlado de nosotros con tu espada y tus hipnóticos ojos azules!
Но взявшие в руки меч от меча и погибнут.
Pero vives por la espada y mueres por ella.
Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи.
Cada vez que quieras pulir tu espada, avísame, guapo.
Избавился от него. После того, как застрелили китайца, выбросил в меч-траву.
La tiré entre las hierbas tras disparar al tipo.
Ты давно хотел, чтобы в нашей семье появился подобный меч.
Siempre habías querido tener una de estas en la familia.
Видимо, меч мне придется вернуть.
Supongo que quieres que te devuelva la espada.
Длинный меч - плохой выбор в тесном бою.
Las espadas largas son una mala opción a corta distancia.
Меч Зари.
La Espada del Amanecer.
Полливер забрал мой меч и проткнул ему горло.
Polliver me robó la espada y le atravesó el cuello.
Мой меч, Игла.
Mi espada Aguja.
Этот меч подарил мне мой брат.
Mi hermano me dio esa espada.
Меч держать могу, но сноровка не та.
Puedo agarrar una espada, pero mis instintos están mal.
Когда отец в последний раз брался за меч?
¿ Cuando fue la ultima vez que Padre uso una espada?
Беда в том, что если у вас боевой меч, то и мне придется взять боевой.
El problema es que... si luchas con una hoja afilada... Yo tambien tendré que hacerlo.
Я с детства не брал в руки тренировочный меч.
No he usado una espada de madera desde que tenía nueve años.
Великий меч должен носить великое имя.
Tan grande espada debe tener un nombre.
Это вы всадили меч в Ренли Баратеона.
Eres la que atravezo con su espada a Renly Baratheon.
Пока эта книга не будет уничтожена, она будет висеть у меня над головой как Дамоклов меч.
Hasta que ese libro sea destruido, va a estar sobre mi cabeza...
- Меч - это кальций.
- ¿ La espada es cal?
- Меч - кальций.
- La espada es cal.
Извините, мадам, меч идет туда, куда и она.
Lo sentimos, señora, la espada va donde quiera que va.
Держал когда-нибудь меч в руках?
¿ Alguna vez has sostenido una espada?
( Надпись : "Меч, возрождающий душу" )
Fortalece el corazón
В этом додзё учат стилю Камия Кашшин - "Меч, возрождающий душу".
El lema del dojo Kamiya es "fortalece el corazón."
Мой стиль Хитэн Мицуруги - Летящий Меч уже не годится для этих мирных дней, осмелюсь сказать.
En estos tiempos de paz, no hay lugar para mi estilo HItten.
Мой меч.
- Mi espada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]