English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Миллионов наличными

Миллионов наличными traducir español

46 traducción paralela
Оттуда мы возьмем деньги, около 50 миллионов наличными. Долларов.
Cogeremos el dinero de allí, cerca de 50 millones en efectivo.
Больше 200 миллионов наличными я не дам.
Lo siento, pero más de 200 millones, yo no doy.
Я буду ждать в конторе адвоката. 200 миллионов наличными, остальное в чеках.
Te espero en el despacho del abogado... con cien millones contantes y el resto en letras.
На шестьдесят миллионов драгоценностей, шестьдесят миллионов наличными, и все исчезло!
64 millones en joyas, 60 millones en billetes perdidos. Por tu culpa.
50 миллионов наличными.
- 50 milliones en efectivo
Грабёж века. Шесть миллионов наличными.
Seis millones en efectivo.
25 миллионов наличными.
25 millones de dólares en efectivo.
Если хотите сохранить это в тайне, то мне нужны $ 5 миллионов наличными.
Si quieren mantener esto en silencio. Entonces voy a necesitar 5 millones de dólares en efectivo.
Вот держи... 5 миллионов наличными.
Ahí lo tienes $ 5 millones en efectivo.
Он снял деньги со счета четыре дня назад, 5 миллионов наличными.
Él hizo un retiro hace cuatro días, cinco millones en efectivo.
Я принесу тебе 100 миллионов наличными завтра.
Te traeré los 100 millones en efectivo mañana.
Как будто он выкинул на ветер $ 70 миллионов наличными.
Es como si regalara 70 millones de dólares a la libre.
Его приятель заплатил нам 6 миллионов наличными!
El colega de este chico nos ha pagado 6 millones en metálico, de golpe.
Я Генриетта Шерман, исполнительный директор и президент, приказываю корпорации Екзотрол приготовить 20 миллионов наличными, сегодня.
Yo, Henrietta Sherman, directora general y presidenta, ordeno a Exotrol Corporation preparar 20 millones en efectivo, hoy.
В удачную неделю набирается до 10 миллионов наличными.
En el día y la semana correctos, hasta 10 millones en efectivo.
У меня $ 11 миллионов наличными снаружи.
Tengo 11 millones de dólares en efectivo justo afuera.
Они забрали 5 миллионов наличными из казино Четыре туза в Торонто, около восьми миллионов в немецких облигациях на предъявителя из банка в Сан-Франциско, и полтонны рогов носорога со склада в Претории.
Obtuvieron 5 millones en efectivo del casino Four Aces en Toronto, cerca de 8 millones en bonos al portador alemanes de un banco en San Francisco, y media tonelada de cuernos de rinoceronte de un almacén en Pretoria.
- Джеф Кляйн вчера его продал Моргану-Стэнли за 20 миллионов наличными и ещё за 20 миллионов в акциях.
Klein se la vendió ayer a Morgan-Stanley por $ 20 millones en efectivo... y otros $ 20 millones en acciones.
Ведь в течение нескольких следующих месяцев после более чем 6 поездок туда-обратно Семья Шанталь и ее друзья перевезли более 20 миллионов наличными безо всяких проблем.
Porque al siguiente mes, en un total de seis viajes ida y vuelta, la familia y los amigos de Chantelle contrabandearon más de 20 millones sin siquiera un desliz.
Вы похожи на девушку, которая с удовольствием унесет отсюда 5 миллионов наличными и золотыми слитками.
Te ves como el tipo de chica que va a ser más que feliz, llevando 5 millones en efectivo y lingotes de oro.
Установлен залог в размере $ 5 миллионов наличными.
Establezco la fianza en cinco millones en efectivo.
Откачать 30 миллионов наличными.
Desviando 30 millones en efectivo.
20 миллионов наличными — это немало.
20 millones en efectivo lo es.
20 миллионов наличными — это немало.
Veinte millones en metálico es mucho.
Мне нужны 10 миллионов наличными и гарантии, что ни ты, ни твои кулебрас больше никогда не тронут меня или мою девушку.
Quiero diez millones en efectivo y una garantía de que tú y tus amigotes culebras no nos molestarán ni a mí ni a mi novia nunca más.
И он готов купить 2 таунхауса Горева в Лондоне и его загородный дом в Уилтшире за 80 миллионов наличными.
Y está dispuesto a comprarle dos casas de Londres a Gorev Y su casa de campo en Wiltshire por 80 millones en efectivo.
Горев поведал мне, что они заплатили Джорджу Ласко 5 миллионов наличными.
Gorev me dijo que le pagaron a George Lasko cinco millones en efectivo.
Требуют 5 миллионов наличными за ее безопасное возвращение.
Están exigiendo $ 5 millones de dinero en efectivo para su retorno seguro.
- Наличными пара миллионов.
- Podria disponer de un par.
Дамы и господа, я продаю "Метро Радио Нетворк" мистеру Траску за 68,5 миллионов долларов наличными и в ценных бумагах.
Caballeros, y damas, he decido vender al Sr. Trask la cadena de radio Metro por 68,5 millones de dólares en efectivo y en valores.
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными.
Eso significa, en un día de la semana, por ley, tiene que tener entre $ 60 y $ 70 millones en efectivo y monedas.
Все это ведет к Лайон Сейфу. Сейф подвешен на высоте около 30 метров над землей и может хранить более 25 миллионов долларов наличными и в золотых слитках.
Esto lleva a la caja fuerte del león... suspendida a 30 metros del piso... donde se pueden guardar hasta 25 millones de dólares en efectivo y oro.
Завтра утром он будет на аукционе. Торги начнутся миллионов с 30-ти, запаситесь наличными.
Mañana a la mañana comienza el remate en 30 millones de dólares, y yo que tú llevaría bastante efectivo.
Только за 250 миллионов, наличными, деньги вперед!
Tendra que ser dos millones y medio en efectivo por adelantado. Oh hamburgesas!
И все же, не могли бы вы заплатить нам 6 миллионов иен наличными, а на оставшуюся сумму выдать векселя?
Bueno, ¿ le sería posible pagar la mitad, 6.000.000 de yens, en efectivo y la otra mitad con pagarés? Bueno...
... и двести пятьдесят миллионов наличными!
y 250 millones en efectivo.
О как! Я так и подумал. 200 миллионов долларов наличными.
Sí, ya me parecía... 200 millones de dólares.
Вы поместите $ 5 миллионов в наличными в вещевом мешке и положите его на стул около стола около рюкзаки на Gansevoort Plaza ровно в 15 : 35 завтра.
Pondrá 5 millones en efectivo en una bolsa de lona y la colocará en una silla junto a una mesa en una mochila, en Plaza Gansevoort. Exactamente a las 3 : 35 pm. mañana.
– Каждый день в системе Федерального Резерва США находится более 400 миллионов долларов наличными.
- En un día cualquiera La Reserva Federal de los Estados Unidos tiene mas de 400 millones de dolares en efectivo.
Это сообщение... 10 миллионов Евро наличными, к 6 вечера сегодняшнего дня.
Este es el mensaje... "Diez millones de euros en efectivo, para las 6 : 00 de la noche"
Десять миллионов Евро наличными, к 6 вечера сегодняшнего дня.
"10 millones de euros en efectivo, antes de las 6 : 00 de esta noche."
Твой бухгалтер сказал, что для того чтобы получить 10 миллионов долларов наличными тебе придется ликвидировать некоторые из твоих ценных бумаг немного акций, облигаций, вложений в паевые инвестиционные фонды.
Tu contable dijo que para conseguir los 10 millones de dólares, tienes que liquidar algunos de tus valores... Varias acciones, bonos, fondos de inversión.
п € ть миллионов лир наличными, пистолет 38-го калибра и коллекцию предметов сомнительного назначени €, в народе известных как ЂплЄткиї.
cinco millones de liras en efectivo..... una pistola calibre 38 una colección de objetos de cuero de dudosa finalidad... Mamá.
В ночь, когда арестовали Ватермана, бюро конфисковало $ 12 миллионов, наличными.
La noche de la redada Waterman la ATF confiscó doce millones en efectivo.
Так или иначе, это стоило налогоплательщикам несколько миллионов долларов за операцию, чтобы вернуть вас, включая 1 миллион долларов наличными, которые были выплачены вашим похитителям, и это кажется необычным, учитывая, что политика государства, заключается в том,
Una u otra, le costaron a los contribuyentes varios millones de dólares gastados en la operación de rescate, incluyendo un millón de dólares en efectivo que fue pagado a sus captores y eso parece extraordinario, teniendo en cuenta que la política de este gobierno
Но ведь, как я понимаю, никто ещё не селился с четвертью миллионов фунтов наличными.
Pero imagino que nadie ha traído un cuarto de millón de libras en efectivo antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]