Мисс кларк traducir español
78 traducción paralela
Мисс Кларк, не откажете подписать свою последнюю книгу?
Srta. Clarke, ¿ No creo que haya firmado una copia del último?
- Мисс Кларк.
- Srta. Clarke.
Мисс Кларк останется у нас на ночь.
La Srta. Clarke va a pasar aquí la noche.
Думаю, чай это слишком банально на вкус мисс Кларк.
Creo que el té es un poco corriente para los gustos de la Srta. Clarke.
Это мисс Кларк. Дугал!
Esta es la Srta. Clarke.
Ах, вы о мисс Кларк.
Hmm? Oh, la Srta. Clarke.
А, мисс Кларк!
¡ Srta. Clarke!
Ну... приятно познакомиться, мисс Кларк.
Bueno, es... un placer conocerla, señorita Clark.
И островок для мисс Кларк.
Un enclave para el señor Clark.
Но я предупреждаю вас, мисс Кларк, я буду следить за вашим менструальным циклом.
Pero le advierto señorita Clark, Voy a comenzar a no perder de vista su ciclo menstrual.
Если это можно назвать реальным миром. - Мисс Кларк? - Говорите.
Si puedes llamar a esto el mundo real. - ¿ Señorita Clark?
Я игрок. Мисс Кларк.
Soy un jugador.
Мисс Кларк. Еще подарок? !
Señorita Clark. ¿ Otro regalo?
Ваши пять коктейлей, мисс Кларк.
Vale, cinco batidos listos para llevar, Sr Clark.
Как я понимаю, вы больше чем просто флиртуете, мисс Кларк.
Tal y como yo lo veo usted hace algo más que flirtear señorita Clark.
Пожалуйста, не надо, мисс Кларк.
Por favor, no lo haga señorita Clark.
Как пoживаете, мисс Кларк?
¿ Oué tal. Srta. clark?
С Бoжьей пoмoщью, мисс Кларк.
Será Io que Dios quiera. Srta. clark.
- Вы будете в пoрядке, мисс Кларк?
- ¿ Estará usted bien. Srta. clark?
Мисс Кларк.
Señorita Clark.
Сожалею, мисс Кларк, это закрытая информация.
Lo siento, señorita Clarke, eso es información confidencial.
Знаю, вы хорошо вздремнули, мисс Кларк.
Confío en que haya tenido una siesta placentera, srta. Clarke.
Вы совершили смертельный просчет, Мисс Кларк.
Ha cometido un grave error de cálculo, srta. Clarke.
Мисс Кларк.
Hola, Srta. Clarke.
Извините, Мисс Кларк.
Lo siento, señora Clarke.
Мисс Кларк, вы можете рассмотреть позволение суда назначить вам адвоката.
Señorita Clark, es posible que quiera considerar dejar que el tribunal nombre un abogado para usted.
Оу, может быть, Ваша Честь, Я бы хотел поговорить с мисс Кларк.
Su señoría, me gustaría hablar en nombre de la señorita Clarck.
Я полагаю, Вы хорошо вздремнули, Мисс Кларк,
Confío en que haya tenido un agradable siesta, Srta. Clarke.
И какие же у вас планы, Мисс Кларк?
¿ Cuáles son tus planes, señorita Clarke?
Полагаю, сделка ваша, мисс Кларк.
Supongo que tiene un trato, señorita Clarke.
А что до твоего молодого папочки, мисс Кларк, Надеюсь, ты отнесешься с уважением к тому, что мне нужно поступать более осторожно с учетом влияния, которое несёт мое имя.
Pero respecto al padre de su bebé, señorita Clarke, espero que pueda respetar que tenga que actuar más prudentemente por la influencia que mi nombre me otorga.
И да, мисс Кларк,
Y sí, Srta. Clarke,
Мой обыск места жительства мисс Кларк еще не закончен.
Mi inspección de las dependencias de la Srta. Clarke está incompleta.
В обмен на сохранение своих жизней, мисс Кларк предложила все доказательства против нас в качестве выкупа.
Para suplicar por su vida, la Srta. Clarke ofreció todas las pruebas en contra nuestra como rescate.
Мисс Кларк, вы хорошо знаете Грэма Стентона?
Señora Clark, ¿ conoce bien a Graham Stenton?
Послушайте, мисс Кларк, мы хотим замять это дело, но если у нас не получится, мы раздуем шумиху, и вам придется выступать в суде.
Mire, señorita Clark, estamos intentando hacer esto discretamente, pero si no podemos, vamos a hacer mucho ruido, lo que significa subirla al estrado.
Вернувшись в Америку, мисс Кларк стала применять свои исследования приматов-доминантов на вожаках наших городских джунглей, консультируя нескольких самых известных в мире лидеров и их супруг, что вдохновило ее на написание научного бестселлера,
Cuando volvió a América, la Srta. Clark destinó su extensa investigación de los primates dominantes a los alfas de nuestra jungla urbana, para asesorar a algunos de los líderes más importantes del mundo, y a sus cónyuges, lo que inspiró su último superventas basado en hechos reales,
Ну, а где мисс Кларк?
Nos conocimos- - ¿ Dónde está la señorita Clarke?
Низкий поклон мисс Кларк.
Agradécele a la señorita Clarke.
Могу я еще что-то сделать для вас мисс Кларк?
¿ Hay algo más que pueda hacer por usted, Srta. Clark?
Мне жаль, мисс Кларк, у меня плохие новости.
Lo siento, señorita Clark, tengo malas noticias.
Скажите, мисс Лестер ушла, миссис Кларк?
¿ Qué?
Мисс Джонсон хотела бы задать тебе несколько вопросом о Мишель Кларк.
A la señorita Johnson, le gustaría hacerte algunas preguntas acerca de Michelle Clark.
А сейчас, последняя коллекция этого вечера — от мисс Наоми Кларк.
Y ahora para colección final de la noche : la señorita Naomi Clark.
После того, как Кларк был убит, я получил письмо от Мисс Валери, в котором говорилось, что мне нужно срочно ей позвонить. Так я и сделал.
Después que Clark fue asesinado, recibí un correo electrónico de la Sra. Valerie diciendo que era urgente que la llamara, así que eso hice.
Клара, называйте меня Мисс Миллер-Кларк.
Clara, llámame señorita Miller-Clark.
Мисс Наоми Кларк.
Sra. Naomi Clark.
С 1996 по 1999 я жил в доме Мисс Хэйворд с другими детьми, в том числе, с Амандой Кларк.
De 1996 a 1999, viví en casa de la señora Hayward con muchos otros niños, incluyendo Amanda Clarke.
Мистер Кинг, мисс Максвелл, я Джордж Кларк.
Sr. King, Srta. Maxwell, soy George Clark.
- Мисс Кларк.
- Señorita Clarke.
Ну, мисс Кларк...
Yo-
кларк 4043
кларксон 26
кларка 17
кларк кент 91
кларки 28
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс райт 36
кларксон 26
кларка 17
кларк кент 91
кларки 28
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс райт 36
мисс харрис 20
мисс джейн 16
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс фишер 225
мисс лэйн 274
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс локхарт 131
мисс смит 76
мисс джейн 16
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс фишер 225
мисс лэйн 274
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс локхарт 131
мисс смит 76
мисс лэнг 59
мисс грант 176
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс грант 176
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73