English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мы найдем кого

Мы найдем кого traducir español

144 traducción paralela
Мы найдем кого-нибудь и я устрою вам свадьбу.
Encontraremos a alguien y yo os casaré.
Мы найдем кого-нибудь завтра.
Vamos a encontrar alguien mañana.
Мы найдем кого-нибудь, кто пригласит нас на обед.
Ya encontraremos a alguien que nos invite a cenar.
Разумеется, если вы не в состоянии выполнить эту работу, то мы найдем кого-нибудь другого.
Si no pueden hacer el trabajo, encontraremos a otros.
Мы найдем кого-нибудь подходящего, лучше всего англичанина.
Será alguien apropiado, preferiblemente, un inglés.
Возможно, здесь мы найдем кого-нибудь кто знает ответ.
Quizá haya alguien que lo sepa.
- И где же, Бог ты мой, мы найдем кого-нибудь для роли молодого чувственного швейцарца поэта? - Найди кого-нибудь, кто будет играть его роль
- Alguien más puede hacer el papel.
Мы найдем кого угодно.
podemos encontrar a cualquiera.
Только скажите и мы найдем кого нибудь еще.
Que consiga otro barco y ya.
Мы найдем кого-нибудь другого.
Conseguiremos a otra persona.
Илы вы отвезете нас юг или мы найдем кого-нибудь другого, кто это сделает.
Confíe en mi. Mira o nos llevas al Sur o buscaremos otro que lo haga.
Мы найдем кого-нибудь из Госдепартамента чтобы поговорить с парнем.
Conseguiremos a alguien de Exteriores para que se lo diga al chico.
Пожалуйста, я обещаю, мы найдем кого-нибудь для тебя.
Por favor, prometo que te encontraremos a alguien.
Сейчас, когда у нас есть фото этого парня, может, мы найдем кого-нибудь, кто его видел.
Ahora que tenemos una foto del tipo tal vez encontremos a alguien que realmente lo haya visto.
Мы найдем кого-то чтобы заменил тебя, это не проблема.
Conseguiremos a alguien que te cubra. No es un problema.
Мы найдем кого-нибудь другого.
Encontraremos a alguien más.
Все будет хорошо, мы найдем кого-нибудь.
Todo estará bien. Ya encontraremos a alguien.
Мы найдем кого-то еще на третий билет.
Tenemos que conseguir que alguien para la tercera entrada.
Мы найдем кого-нибудь еще.
Encontraremos a otra.
Мы найдем кого-нибудь, кто поможет нам доставить его в больницу и потом мы найдем твою маму, хорошо?
Sólo tenemos que vendarle, iremos a buscar a alguien que le lleve al hospital, y después encontraremos a tu mamá, ¿ vale?
Думал, может мы найдем кого-то.
Creo que quizás podemos hallar a otra persona.
Мы найдем тебе кого-нибудь.
Te encontraremos a alguien.
Мы найдем кого-нибудь еще, а Полли?
Ellos nunca nos dejarán llegar a la TARDIS ahora!
Я уверен - завтра мы кого-нибудь найдем.
Estoy seguro de que encontraremos a alguien mañana.
Но ничего, мы кого-нибудь тебе найдем.
Pensaremos en algo diferente para ti.
- Потом мы возьмем его оружие, пойдем в кабину экипажа и заставим кого-нибудь отвезти нас на Землю.
- Entonces, cogemos su arma,... vamos a la cabina de vuelo y hacemos que alguien nos lleve a la Tierra.
Ну, может быть мы найдём кого нибудь из друзей "Муфита".
Bueno,... bueno, quizás podamos encontrar uno de los amigos de Muffit.
Наша жизнь зависит от того, найдем ли мы кого-нибудь, кто не ел рыбу.
Encontrar a alguien que pueda pilotar y que no haya cenado pescado.
Единственный вопрос, найдем ли мы кого-нибудь достаточно обычного?
La pregunta es : ¿ encontraremos alguien suficientemente común?
ћожет, мы выйдем на кого-нибудь из местных.
- Quizá apunte hacia alguien de aquí. - Comprendido.
Но мы найдём кого-нибудь... .. чтобы покончить с этим.
Pero ya encontraremos a alguien que huela a culpable.
Если мы не найдем кого-нибудь на сегодняшнем отборе, нас не допустят до соревнований.
Si no encontramos a alguien para esta tarde, quedamos descalificados para competir.
- Мы кого-нибудь тебе найдём.
Te emparejaremos con alguien. Oh, gracias Donny.
Где мы найдём кого-то в няньки девятитилетнему ребёнку?
¿ Dónde vamos a encontrar a alguien que cuide a un niño de 9 años?
Мы найдем там кого-нибудь похожего на нас?
¿ Encontraremos a alguien como nosotros allá?
Кто знает, кого мы найдем.
Quien sabe qué encontraremos allá.
Хорошо, когда мы пойдем на перевыборы, голосуй за кого-нибудь другого.
Cuando nos postulemos para la reelección, yo votaría por otro.
Мы вряд ли найдём ещё кого-либо... кто понимает её, как Вы.
De hecho, probablemente no encontremos a nadie... que la entienda tan bien.
Если ее не будет, когда я вернусь, мы обзвоним всех ее друзей. Всех кого мы знаем, пока ее не найдем, ладно?
Si no está aquí cuando regrese llamaremos a sus amigos a todos los que conocemos hasta averiguar dónde está, ¿ sí?
Но если мы найдём кого-то другого, наши дети не будут родными друг другу.
Pero si nos buscamos a cualquier otro nuestros hijos no serian parientes.
И если мы не найдем того, кого они утвердят завтра...
y si no encontramos a nadie que confirmen mañana- -
Кого мы найдем там, когда она проснется?
¿ Con qué nos encontraremos cuando despierte?
Мы где угодно, найдем кого угодно и для кого угодно. С точки зрения идеологии мы совершенно не разборчивы в связях.
Localizamos casi a cualquiera para quien sea, donde sea... y somos ideológicamente promiscuos.
Мы найдем тебе кого-нибудь достойнее Глабия.
Te hallaremos alguien mucho más valioso que Glabio.
Ну, вы будете первым, кого я позову, когда мы найдем ее.
Bueno, serás la primera persona a la que llame cuando la encontremos.
Мы найдем тебе кого-нибудь лучше.
Encontraremos aluien mejor para tí.
Тед, сегодня мы найдем тебе кого-нибудь клевее Робин.
Ted, esta noche te conseguiremos una chica mucho más atractiva que Robin.
Да кого вообще волнует, что там нужно Борну? Когда мы найдём Дэниелса, а я уверен, что мы его найдём,... мы найдём и Борна.
Qué importa que busque Bourne? tambien encontraremos a Bourne.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
¿ Y qué tal si pillamos a alguien con SIDA para que se mee en la cuenca? ¡ Así moriría más lentamente! ¡ Aquí nadie tiene SIDA!
Мы найдём кого-то получше.
Podemos hacerlo mejor que él.
И наркотики мы тогда не найдём ни при них, ни у них дома. А ещё, они обычно оставляют кого-то на шухере, красивую девчонку, чтоб караулила их добро.
De esa forma no se pueden encontrar drogas en su propiedad o en cualquier propiedad que les pertenezca. para vigilar el escondrijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]