English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Новая школа

Новая школа traducir español

79 traducción paralela
Это новая школа. Но у вас есть традиции, тоже.
Esta academia es nueva, pero también tiene su tradición.
И объя ( няете нам... " какой должна быть новая школа?
¡ Y tratas de darnos explicaciones de cómo edificar nuestra nueva escuela!
- Это, видимо, новая школа?
- ¿ Es nueva la escuela?
У вас будет новая школа, новые подружки.
Todo será nuevo... una escuela nueva... amigos nuevos...
А твоя новая школа? Она проволилась в воду.
- Qué hay de tu nueva escuela?
Она пыталась представить, как будет выглядеть ее новая школа.
Trató de imaginarse como sería su nueva escuela.
Это совсем новая школа воспитания детей.
Esta es una nueva escuela de crianza.
Для большинства новая школа перестала быть диковинкой через некоторое время.
La mayor parte se olvidó de la escuela poco después.
Тихиро, твоя новая школа!
Es tu nueva escuela, Chihiro.
Я - новая школа.
Es la "nueva escuela".
- Новая школа?
- Nueva escuela.
Очередная новая школа.
Otra escuela nueva.
Новая школа
La nueva escuela.
Новая школа Тонны одна из лучших в стране, Папа?
El colegio de Ton está en las afueras ¿ Verdad papá?
Мать... эта новая школа имеет высокие стандарты и хорошую репутацию... в отличие от его нынешней.
Madre la nueva escuela tiene un nivel muy alto, y una gran reputación. ... lo que no ocurre en su actual escuela.
Эмм..., как дела, как тебе новая школа?
Eh.. ¿ Qué te parece tú nueva escuela?
Волнующая новая школа.
Una escuela nueva.
Я говорю, что новая школа лучше. Не ты.
Estoy diciendo que la escuela es mejor, no tú.
Прости, что не писала. Моя новая школа в Швейцарии, портясная.
MI NUESVA ESCUELA EN SWITZELAND ES INCREÍBLE.
Но новая школа... она такая классная.
Esa escuela... no es lo mismo.
Как новая школа?
¿ Cómo está la nueva escuela?
Это Новая Школа, остряк.
En la universidad, gracioso.
Как новая школа?
¿ Qué tal la nueva escuela?
Как новая школа?
¡ Dios mío! - ¿ Cómo es tu nuevo colegio?
Ладно, послушай, я знаю, как это пугает, новая школа, новые друзья...
De acuerdo, mira, Sé que da miedo pensar en un nuevo colegio y en nuevos amigos...
Ну, и как тебе новая школа?
Bien, ¿ te ha gustado?
Новая школа более высокотехнологична.
Los de la nueva escuela utilizan alta tecnología.
Итак... как вам новая школа, Фиона?
Y, ¿ cómo va la nueva escuela, Fiona?
- У меня новая школа?
- ¿ Tengo una nueva escuela?
Новая школа через месяц после начала учебного года?
¿ Ir a una secundaria nueva un mes después de empezar el año?
Эй, чемпион, как тебе новая школа?
Oye campeón, ¿ qué tal el nuevo colegio?
Не только Макс и новая школа.
Sabes, no es sólo Max y el nuevo colegio.
Это для него новая школа.
Es un colegio nuevo para él.
Я представить не могу, насколько тяжелым для тебя был год... переезд и новая школа, и всё это безумие, случившееся с нами здесь.
No puedo imaginar cómo fue este año para tí... mudándote y comenzando en un colegio nuevo... y toda la locura que nos ha pasado aquí.
- У нас новая школа.
- Abrimos una escuela. En Inglaterra.
Да, это новая школа. Правда, сестра? Верно.
Es la escuela nueva, ¿ verdad, Hermana?
Это та новая школа в Форест-Хилл.
Ya sabes, el nuevo colegio en Forest Hill.
Это моя новая школа.
- Este es mi nuevo colegio.
Новая школа, ты заведешь много новых друзей и это может быть совершенно новая жизнь Итан
Nuevo colegio para ti, vas a hacer nuevos amigos y esta puede ser toda una nueva vida, Ethan.
- "Новая школа"?
- ¿ La Nueva Escuela?
Есть новая школа, я могу сделать стиль facebook, twitter, детское личико.
Con la nueva escuela, consigo todo en Facebook, twitter, BBM. Instantáneamente.
- Это... это новая школа.
- Es uno nuevo.
Ах, да, ты знаешь, новая школа, новый стиль
Bien, sabes, nuevo instituto, nuevo aspecto.
Новая школа?
¿ Nuevo colegio?
- Ему нравится новая школа?
- ¿ Le gusta su nueva escuela?
Тебе нравится новая школа?
¿ Te va bien en el nuevo colegio?
И теперь нас, повзрослевших, ждет совсем новая жизнь... вне этих почтенных и родных нам стен, известных под названием "Спрингвудская средняя школа".
Y como adultos, ahora debemos prepararnos para una nueva vida... afuera este ambiente, maravilloso... conocido como la secundaria de Springwood.
В программе новая постановка оперы "Школа влюбленных".
Hay una nueva producción de Cosi fan tutte
- А за что новая школа?
- ¿ Y la nueva escuela?
Именно поэтому новая школа носит его имя.
... Sentando las bases de nuestra educación. Por eso esta nueva escuela lleva su nombre... Al fondo a la izquierda.
Книги и новая одежда, удивительная школа и друзья, мистер Батлер, Сес и Берт.
Libros, ropa nueva, un colegio maravilloso, y amigas Mr. Butler, y Cec y Bert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]