English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Он такой смешной

Он такой смешной traducir español

42 traducción paralela
Нет, он такой смешной.
¿ Pee-wee? No.
Бернис, он такой смешной, что у тебя от смеха реснички завернутся.
Bernice, te reirás con tantas ganas... que tus pestañas se rizarán por sí mismas.
- Он такой смешной.
- Me mata con su humor.
Он такой смешной!
Es tan gracioso.
- Он такой смешной.
- ¡ Se ve chistoso!
- Он такой смешной.
- Comiquísimo, ¿ eh? - Sí.
Он такой смешной. Ты слышишь меня, Ты смешной? Ты...
Es tan ridículo. ¿ Me estás escuchando, hombre ridículo?
"О, он такой смешной, ну и сказанет иногда".
no deberías decir eso, Oh, no deberías, OH. "
Он такой смешной.
Era gracioso.
Да, он такой смешной.
Si, el es gracioso.
И он такой смешной и умный и такой страстный.
Pero él es divertido, inteligente y está buenísimo.
Он такой смешной, охренеть.
Es muy gracioso.
Он такой смешной!
Es muy gracioso.
Он такой смешной!
¡ Es tan divertido!
Нам правда очень хорошо друг с другом и... он такой смешной и он... он очень милый.
Estamos muy relajados uno con el otro y yo... yo creo que él es muy divertido y es... es muy lindo.
Он такой смешной в "Где моя тачка, чувак".
Estaba tan divertido en "Amigo, ¿ dónde está mi coche?"
Он такой смешной!
¡ Es tan gracioso!
Мы с ним тусуемся. Он такой смешной.
Pasamos tiempo juntos y es tan chistoso.
Он такой смешной.
Él es muy divertido.
Он такой смешной, обосраться просто.
El es jodidamente hilarante.
Он такой смешной.
Me hace reír.
Он такой смешной, как и все вы.
Es divertido como ya saben todos.
Ты знаешь, он... Такой красивый... Такой смешной...
Sabes, él es muy guapo, muy divertido, incluso se seguro que, seréis amigos.
Если он такой же умный, как смешной, я покорен.
Si es tan listo como es gracioso, estoy convencido.
Первая : вера в то, что если кто-то не такой смешной, как они, то он лучше них справляется. И вторая...
Una, todos creen que hay cómicos que no son tan graciosos como ellos, y a los que les va mejor y dos
Он был такой смешной.
Fue divertidísimo.
Я считал это такой смешной шуткой, что он падает на стол с печеньями.
Es un buen chiste que aterrice sobre una mesa llena de galletas.
Я видела Тимоти, и он был такой смешной.
Yo había visto a Timothy, era divertido.
Смешной он такой пузан.
Es gracioso porque es gordo.
Он всегда такой? Или иногда он смешной, иногда серьёзный? "
¿ o a veces es divertida, a veces es seria? "
А он мне говорит "Да, Карлос, ты такой смешной!"
Y mi cuato dice : "Si Carlos. Sabes. Eres tan gracioso."
Он наверное такой смешной.
Parece graciosa.
Он такой добрый и смешной.
Es muy amable y divertido.
Он такой шикарный и смешной и еще высокий- - даже выше Маршалла и он знает много законов.
Es tan impresionante y divertido... Alto, más alto que Marshall... Y sabe mucho más de leyes.
Он смешной, но он такой не один.
Él no es el único chico gracioso.
Он... он такой талантливый и смешной.
Tiene tanto talento, y es tan divertido.
В Ираке у нас был переводчик, Заид, он был такой смешной!
En Iraq teníamos este traductor, Zaid. Era tan gracioso.
Даррен Бентли... Он был такой милый и смешной, всё вроде было в порядке.
Darren Bentley... era muy guapo y divertido... y todo parecía ir bien.
- Вы такой смешной. - Он всегда так говорит.
Eres tan divertido.
Он просто такой смешной, и особенной, и волшебный.
Es tan divertido, especial y mágico.
Он был такой смешной на сцене.
Estaba muy gracioso en la obra.
Он под такой защитой, что это даже не смешно.
Está tan protegido que no tiene gracia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]