Он танцует traducir español
153 traducción paralela
Он танцует божественно.
Baila divinamente.
Он танцует как бог и совершенно гадко презирает простых двуногих вроде меня.
Es un bailarín estupendo... y desprecia a todos las personas normales con sólo dos pies, como a mí.
Он танцует так же плохо, как и играет.
Baila tan mal como actúa.
Танцует, он танцует.
Baila, está bailando.
- Я знаю Фреда. - Он танцует Ча-ча-ча.
- Fred baila fatal el cha-cha-cha.
Он танцует для меня, и он поёт.
Él baila para mí, y canta. Baila.
Он танцует и поёт как Фред Астер.
Canta como Fred Astaire.
¬ от € и говорю ему : " омми, арлито - не какой-нибудь ниггер, смотри, как он танцует.
"Carlito no es un jodido negro ¡ Mira cómo baila!"
Так или иначе, он поёт, он танцует. И знаешь, что он ещё выкинул?
Bueno, él canta y baila ¿ y sabes qué hace ahora?
Да, но... видели бы вы, как он танцует.
Sí, pero... deberías ver cómo baila.
Да. забавно, что вы упомянули о том, как он танцует, потому что... я сам обучил его паре движений.
Qué extraño que menciones su manera de bailar, porque... yo le enseñé un par de pasos.
Марко, посмотри, как он танцует!
Mira, Marko, está bailando.
Он танцует.
Él está bailando.
Он танцует. И танец его полон сложных элементов.
Baila, se mueve, da vueltas.
Он танцует чечётку.
Es bailarín de claqué.
И как он танцует?
¿ Y ese baile?
! Боже, как же он танцует.
Por Dios ese baile.
Его накрыла пустота, а он танцует.
Inundado de desesperanza, y aún así baila.
- Ты говоришь, он танцует?
Pues. usted dice que sabe bailar.
Он танцует всё время.
Él baila todo el tiempo.
Эльдад всегда придёт на помощь, а уж как он танцует.
Eldad es mucho más cooperativo, y baila bien.
Знаешь, он танцует не как турист, он танцует как уроженец Рио.
Sabes, no baila como los turistas sino como un carioca.
Интересно, с кем он танцует?
Me pregunto con quién va a bailar.
Он танцует немецкие танцы в шортах!
Baila con zuecos, creo, y usa pantalones de cuero.
Э-это единственная песня, под которую он танцует? Нет, нет, он танцует под что угодно. Видите?
Nuestras fuentes aseguran que solo en una semana, logró mas de mil ideas para películas.
Тетя Сьюзан, он еще танцует.
¡ Aún sabe bailar!
- Он не танцует?
¿ No baila?
Он поёт и танцует.
Canta y baila.
Должно быть, он хорошо танцует.
Seguro que baila bien.
Он танцует с синьорой!
Está bailando con la señora.
Он ни с кем не танцует, кроме меня.
No baila con nadie más que conmigo.
Да, он молод, ярок, великолепно танцует и прекрасно играет в теннис.
y juega muy bien al tenis.
Он мило танцует, и с ним приятно поболтать.
Aunque baila muy bien y es un hombre muy apuesto.
Он собирается показать вам, как танцует его народ.
Les mostrará cómo danza su gente.
Он там, танцует.
Está ahí, bailando.
Раньше, глядя как Гаррет танцует, я боялся, как бы он кого не убил.
Recuerdo la primera vez que vi a Gareth bailando. Temí que hubiera heridos.
Он здесь что, брейк танцует?
Esta va al tablón de anuncios del trabajo.
Он никогда не танцует!
- ¡ El nunca baila!
Он наверное танцует сейчас в бабушкиных трусах... обмазавшись арахисовым маслом.
Ahora debe de estar bailando por ahí en los calzones de su abuela. Frotándose crema de maní.
я хочу, чтобы вы привели мне оманчи ќн не из оманчи, но он хорошо танцует
No es un Comanche, pero es un buen bailarín.
А он неплохо танцует.
Para ser un cabrón, no lo hace tan mal, ¿ verdad?
Херб отлично танцует, но он доктор, а я ненавижу докторов.
Herb baila estupendamente pero es doctor y ya sabes que odio a los doctores.
- Он практически танцует польку.
- Prácticamente está bailando una polka.
- Он, и правда, танцует.
- Cómo baila.
- Он тоже танцует?
- ¿ Baila?
И он не просто танцует, он еще и в хоккей играет.
También juega a hockey.
Он что танцует ирландский танец? Я думаю ты права, Донна.
¿ Qué está haciendo, Riverdance? ( baile tipo irlandés ) Creo que tienes razón, Donna.
Он поет как ангел, но танцует как дьявол.
Cantará como un ángel pero bailará como demonio.
Он же танцует сальсу.
Es un bailarín de salsa.
Он правда танцует?
¿ Baila de verdad?
Он божественно танцует.
Es un gran bailarín.
танцует 30
он такой милый 255
он там 1150
он такой милашка 24
он такой 460
он так вырос 19
он такой забавный 20
он такой умный 28
он там был 71
он такой большой 33
он такой милый 255
он там 1150
он такой милашка 24
он такой 460
он так вырос 19
он такой забавный 20
он такой умный 28
он там был 71
он такой большой 33
он такой красивый 85
он там будет 19
он там работает 18
он так не думает 23
он такой замечательный 17
он такой маленький 39
он такой смешной 25
он там один 21
он такой крутой 19
он так молод 18
он там будет 19
он там работает 18
он так не думает 23
он такой замечательный 17
он такой маленький 39
он такой смешной 25
он там один 21
он такой крутой 19
он так молод 18