English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Отправляйся домой

Отправляйся домой traducir español

131 traducción paralela
Отправляйся домой,... прямо сейчас.
Te vas a casa. Justo ahora.
Отправляйся домой.
Ve a casa. Lo registraré.
Никки, отправляйся домой. Иди в дом!
Vete adentro, Nicky. ¡ Vete adentro!
Отправляйся домой, Нэт.
Vete a tu casa, Nat.
Прощай, Виктор, отправляйся домой, поцелуй Гедеона и никогда не вспоминай о нас.
Adiós, Victor, vuelve a tu casa, saluda a Gedeon y olvídate de nosotros.
Франческо... отправляйся домой.
Francisco... vete a casa.
Ты, отправляйся домой.
Puedes marcharte.
Отправляйся домой.
Vete a casa, ¿ sí?
Отправляйся домой и хорошенько выспись.
Descansa. Nos vemos en la mañana.
Немедленно отправляйся домой к твоему дяде Тэнгу.
Papá, ¿ qué sucede? Anda a la casa de tu tío Tang ahora mismo.
Отправляйся домой, Джеймс!
Vete a casa, James.
Отправляйся домой.
Ve a casa.
Отправляйся домой!
- Vete a casa! Que te jodan!
А сейчас отправляйся домой спать.
Ahora ve a casa a dormir.
Хорошо, тогда я останусь здесь. Ты отправляйся домой.
Bueno, me quedo yo, y tú te vas a casa.
Отправляйся домой, Бен.
Vete a casa, Ben.
Отправляйся домой, пока сам не поставил себя в дурацкое положение, старик.
Vete antes de que pases vergüenza, anciano.
Отправляйся домой.
Vete a casa.
Отправляйся домой и хорошо отдохни.
Ve a casa, piénsalo un tiempo.
Отправляйся домой.
Vete a tu casa.
Или отправляйся домой.
Habitúate a ello o vete a casa.
Отправляйся домой и впредь выбирай друзей получше.
Te vas a casa pero no andés más juntándote con esa gente.
Okay, я уяснила твою точку зрения. Отправляйся домой.
Vale, ya hiciste tu numerito.
Отправляйся домой и вернись завтра с новыми цветами.
Ve a casa y vuelve mañana con flores nuevas.
Побеждай или отправляйся домой.
Es ganar o irse a casa.
Так, что бери свой билет и отправляйся домой, потому что ты прекрасно знаешь, что я могу с тобой сделать.
Así que coge tu billete y vete a casa porque si no, sabes perfectamente de lo que soy capaz,
- Так отправляйся домой.
Entonces, regresa a casa. No puedo.
Поэтому отправляйся домой стирать простыни, ведь они все такие желтые и мокрые от мочи.
Tienes que ir a casa a lavar tus sábanas, porque están amarillas y mojadas de tu orina.
Отправляйся домой!
¡ Váyanse a casa!
Отправляйся домой, к жене и сыну.
Vete a casa a estar con tu mujer y con tu hijo.
Отправляйся домой и побудь с Розой.
Vete a casa y ve a Rose.
Слушай, отправляйся домой.
Mira, vete a casa.
Как говорится, дерзай или отправляйся домой.
Yo digo, piensa en grande... O vete a casa.
Если ты подхватила инфекцию, то отправляйся домой.
Si tienes un virus, quiero que te vayas a casa.
Но голос у тебя словно ты при смерти, девочка. Побереги себя. Отправляйся домой и ложись в кровать, ладно?
Sí, pero suenas como a muerta. ¿ Porqué no vas a casa y te cuidas, y te acuestas?
Отправляйся домой.
Deberías ir a casa.
Данэм... Отправляйся домой.
Dunham... ve a casa.
Отправляйся домой, к людям, которые любят тебя, и отпразднуй свой День рожденья с ними.
Ve a casa con la gente que te quiere y celebra tu cumpleaños con ellos.
А теперь отправляйся домой, как обычно.
Ahora ve a casa como haces siempre.
- Отправляйся к Хаггерти домой. 52-ая Улица...
- Ve al departamento de Haggerty en la 52.
Отправляйся домой.
Irás a casa.
Отправляйся лучше домой, дорогая, уже поздно.
Sería mejor que vuelvas a casa, es muy tarde.
Отправляйся ко мне домой и жди в моей комнате.
Vete a mi casa y espérame en mi habitación.
Отправляйся домой, Луиза.
Ve a casa, Louise.
Ладно, найди Хелен и отправляйся ко мне домой. Стивен знает, что вы придете.
OK, encuentra a Helen e ir a mi casa Stephen sabe que vais
Отправляйся домой.
- Vete a casa.
Отправляйся к жене и увези её домой.
Ve con tu esposa y llévala a casa.
А после отправляйся со своими людьми домой.
Luego podrás llevar a tu Tribu a casa.
Макс, отправляйся домой!
Lo siento, pero no puedo.
Отправляйся в офис, посиди там полчаса и иди домой.
Ve a la oficina, siéntate unos 30 minutos, después sal del trabajo.
Отправляйся домой.
Ve a casa. â ™ ª Con un vaso de vino en la mano â ™ ª â ™ ª supe que encontraría â ™ ª â ™ ª su conexión â ™ ª â ™ ª a sus pies tenía â ™ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]