Почему он это делает traducir español
111 traducción paralela
Но почему он это делает?
Pero, ¿ por qué está haciendo esto?
Но почему он это делает?
¿ Por qué?
- А почему он это делает?
- ¿ Por qué iba a querer matarse?
Почему он это делает?
Pero, ¿ por qué lo hace?
Отец все еще надеется на удачу! Почему он это делает?
¡ Papa sigue presionando a su suerte!
Почему он это делает?
¿ Pero por qué hace eso?
Почему он это делает?
¿ Por qué estará haciendo eso?
И если станет известно, почему он это делает, мой жених... он может... отменить свадьбу вообще и...
- Si se entera mi novio podría suspender la boda.
Почему он это делает?
¿ Por qué está haciendo eso?
Тогда почему он это делает?
¿ Por que lo esta haciendo?
И? Я знаю, почему он это делает.
- Sé por qué lo hace.
- Почему он это делает?
- ¿ Por qué hace eso?
Почему он это делает?
¿ Por qué sigue haciéndolo?
- Почему он это делает?
- Por qué hace eso?
Я спросила у звонившего почему, почему он это делает?
Le pregunté el tipo por qué, por qué estaba haciendo esto.
Как ты думаешь, почему он это делает?
¿ Crees que se quiera mudar con nosotros?
Почему он это делает.
Por qué hace esto.
- Почему он это делает со мной? Иначе, ты сделаешь это сам.
A menos que quieras hacerlo tu mismo.
Почему он это делает?
¿ Por qué está haciendo esto, Jack?
Отлично. Хочешь знать мою версию, почему он это делает?
Bueno. ¿ Quieres oír mi teoría de por qué hizo esto?
Вот почему он это делает.
Por eso está haciendo esto.
- Почему он это делает?
- ¿ Por qué haría alguien eso?
- Подумай, почему он это делает?
- ¿ Por qué haría alguien eso?
Почему он это делает?
¿ Por qué nos hace esto?
Почему он это делает?
¿ Por qué hace eso?
Почему он это делает?
¡ Déjame salir! ¿ Por qué está haciendo esto?
Ушел. Почему он это делает?
Se ha ido. ¿ Por qué hace esto?
И почему он это делает, как вы думаете?
¿ Por qué cree que lo hacía?
Ну хорошо, почему он это делает?
Vale. ¿ Por qué está haciendo esto?
- почему он это делает.
¿ Por qué él está haciendo lo que está haciendo?
Джэскер обвиняет Вас в противоестественном грехе против него, а Вы мне говорите, что не знаете, почему он это делает.
Jasker le acusa de un crimen antinatural y usted me dice que no sabe por qué.
Почему он это делает?
¿ Blanca 130? ¿ Por qué hizo eso?
Но почему он это делает?
¿ Por qué haría eso?
Почему вы думаете, что он это делает?
- ¿ Por qué creéis eso? - Por el aspecto de las cosas.
А почему Вы считаете, что он делает это, чтобы получить повышение?
¿ Por qué cree que es para lograr el puesto?
- Но почему, как ты думаешь, он делает это на самом деле?
¿ Por qué crees que en verdad lo esté haciendo? - Son amigos.
- Почему он делает это здесь?
¿ Por qué hace eso aquí?
Почему он делает это?
¿ Por qué él está haciendo esto?
Почему он делает это?
¿ Por qué lo hace?
Пожалуйста. Почему... он делает это?
Por favor. ¿ Por qué me haces esto a mí?
Так почему он делает это?
¿ Por qué está haciendo esto? ¿ Qué es lo que quiere?
Почему он делает это теперь?
¿ Y por qué habría de hacerlo?
Если он действительно верил в это, тогда почему он не делает чего-нибудь с этим вместо того чтобы убегать в Лос-Анджелес и фотографировать тупых красоток?
Si realmente lo creyera ¿ por qué no hizo algo al respecto en vez de huir a L.A. a fotografiar zorras?
- Почему Он делает это игрой?
- ¿ Porqué hacerlo un juego?
Почему он не делает это открыто, нам в лицо?
¿ Por qué no lo hace en nuestras caras?
Почему же он не делает это сам?
¿ Por qué no lo está haciendo por sí mismo?
- Почему он это делает?
¿ por qué hace esto?
Вселенная большая. Почему он делает это?
Es un gran universo. ¿ Porque hace esto?
Почему он делает это?
¿ Por qué está haciendo esto?
Вот почему он делает это.Я знаю
- Por eso está haciendo esto. - Lo sé.
Почему он делает это?
- ¿ Por qué está haciendo esto?
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему он 165
почему она 92
почему он не пришел 17
почему она здесь 81
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она ушла 45
почему он ушёл 17
почему он 165
почему она 92
почему он не пришел 17
почему она здесь 81
почему она плачет 17
почему она так сказала 17
почему она думает 17
почему она ушла 45