English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Проверь там

Проверь там traducir español

153 traducción paralela
Начальника транспортного отдела.... Проверь там эти насосы! Да?
Comprobad las bombas de difusión.
- На борт. И проверь там все.
- Aborden y busquen.
Проверь там внизу.
Prueba ahí abajo.
Проверь там.
Rebusca allí.
Рид, проверь там!
¡ Reed, chequea por allá!
Том, проверь там..
¡ Tom, mira esto!
Проверь там. Мы должны найди ее прежде, чем кто-нибудь пострадает.
Tenemos que encontrarla antes de que alguien resulte lastimado.
Ѕрайан, проверь там барбекью.
Brian, fíjate cómo está la barbacoa.
Томми, проверь там внизу.
Tommy, revisa abajo.
Проверь там у них документы.
Coje sus nombres por esa zona.
Ты проверь там, а я посмотрю здесь
Yo me fijaré aquí.
Проверь там всё.
Ve a revisar.
- Прощай ; и стражу там мою проверь.
Dejadme.
Галлахер, проверь, что там у Реда.
Gallagher. Ve y vigila a Red, no me fío de él con esos dientes de oro.
Поднимайся в 104-й и проветри там, а также проверь его обстановку.
Ve a la 104 y mira si está todo en orden Y que esté limpio también.
- И проверь, чтобы они были чистыми. Тем ребятам придется долго там находиться.
Procura que estén limpios porque se van a quedar una temporada.
Ну, так, Фрэнк, пойди и проверь, что там.
Bien, Frank, ¿ por qué no vas arriba y averiguas?
210-й заезжает. 210-й. Тигр, проверь, чтобы там было убрано
- 210 subiendo, la 210, Tiger, asegúrate que está limpia,
- Проверь под краватью. - Его там нет.
- Vé debajo de la cama.
- Как там Феррис? Сходи проверь.
- ¿ Cómo está Ferris?
Проверь окна, проверь окна. Возможно он где-то там...
Mira por las ventanas.
Проверь с парнями там.
Lleva a tus hombres por allá.
Поднимись наверх и проверь как там дядя.
Quieres correr arriba y ver a tu tío Lucas, por favor?
Хасан, проверь как там пленники.
Hasan, echa un vistazo a los prisioneros.
Сходи и проверь, что там.
Quizá debas ir a ver.
Я уже был там. Хочешь, проверь
Ya he ido. ¡ Mira!
Проверь контейнеры вон там, и ещё... подумай, чем можно залатать крылья.
Revisa esos contenedores Busca algo para reparar estas alas
Вон там. Проверь северо-восточный сектор.
Examina el cuadrante NE del campamento base.
Проверь, что там.
Revise el interior.
Проверь съёмочную. Подготовь там всё.
Revisa el video del salón.
- Проверь, там ли они?
- mira si todavía esta ahí, ¿ lo harás?
Кстати, там двое занимаются сексом, если хочешь проверь.
Por cierto, dos bobos están haciéndolo ahí, ¿ quieres verlos?
Эй, ты! Проверь, что там!
Tú, ¡ ve a ver!
Проверь, что там.
Ve a ver.
Проверь вон там.
Veríficaré ahí abajo.
Просто проверь, как там Иван, ладно?
Solo vigila a Ivan, quieres?
- Ќу ты в любом случае проверь. ј € поищу вон там.
Fíjate de todos modos. Yo voy a buscar por aquí.
Спасибо старик. Выдадут чековую книжку - проверь, чтобы там не было картинок. Всяких там котят, ракушек...
Cuando te den esas chequeras asegúrate que no tengan gatitos o caracoles dibujados.
Сходи проверь, кто там.
Ve a ver quién es.
Принеси спирт и марлевые повязки... и разбери ту кровать, проверь, чтобы там были только чистые простыни.
Trae el alcohol y algunas gasas deshace esa cama, y asegúrate de que tenga sabanas limpias.
Ли, проверь ее хозяйство если у него там есть что-то больше, 3 сантиметров, я надеру ему задницу
Lee, revísale el equipo Si tiene algo más grande que un fierro 3, le parto la cara!
Шмыга, проверь нет ли там кого.
Ratter, revisa si hay moros en la costa.
Проверь, есть ли там кто-нибудь с мобильным телефоном.
Averigua si hay alguien en ese lugar que tenga un teléfono celular.
- Проверь, что там.
Ve a ver de qué se trata.
Стелла, проверь банкомат у станции, там должна быть камера, девочка его использовала. И отправь в лабораторию. Хорошо.
Stella, revisa el cajero cercano a la estación de tren, el que la niña usó tendrá cámara y el banco, tendrá la información ¿ de acuerdo?
Проверь там.
Revisa allí.
Иди и проверь как там она.
Ve a revisarla.
- Проверь там.
Revisa eso.
Иди проверь, как там твоя семья. Иди!
Ve a ver a tu familia. ¡ Ve!
Съезди к нему домой и проверь, там ли он.
Necesito que vayas a su departamento y veas si esta allí.
Слушай, загляни в тумбочку и проверь, надпись там есть?
Fíjate si está la inscripción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]