Продолжайте наблюдение traducir español
21 traducción paralela
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение.
Estén fuera de vista y mantengan vigilancia.
Отлично, продолжайте наблюдение.
Entendido. Gracias.
Продолжайте наблюдение.
Siga verificando.
Продолжайте наблюдение, м-р Спок.
Vigilancia permanente, Sr. Spock.
Хорошо. Хорошо, продолжайте наблюдение.
De acuerdo, mantengan la vigilancia.
Продолжайте наблюдение. Прием.
Mantengan vigilancia.
Продолжайте наблюдение, конец связи.
Mantenga la vigilancia, cambio y fuera.
Говорит командир альфы. Браво-4 продолжайте наблюдение.
Líder Alfa a Bravo 4, continúe transmitiendo.
Но только как эмиссар. Продолжайте наблюдение за сичем Табр. Я хочу знать, кто туда прибывает, кто уезжает и откуда поступает вся информация.
Stilgar se niega a permitirle viajar a Ghanima... ya que dice que no tiene la fuerza... y que su seguridad no puede ser garantizada.
Ладно, продолжайте наблюдение.
De acuerdo, sigue vigilando.
- Продолжайте наблюдение!
Sigamos buscando.
Продолжайте наблюдение.
Entendido, preguntando.
Продолжайте наблюдение
Sigan vigilando.
Продолжайте наблюдение до дальнейших указаний.
Continúen el reconocimiento y esperen instrucciones.
Мы следим за ситуацией, продолжайте наблюдение.
Cambio, locales.
Группа Браво будьте наготове и продолжайте наблюдение.
Unidad Bravo, espere para continuar la vigilancia.
Продолжайте наблюдение.
Entonces sigue buscando.
Ничего не предпринимайте. Продолжайте наблюдение.
No hagan nada, sigan vigilando.
Продолжайте наблюдение.
Que te sigan viendo.
Продолжайте наблюдение.
Sigan monitorizando.
Продолжайте наблюдение с прошлой ночи.
Revisen desde anoche.
наблюдение 90
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте работать 79
продолжай снимать 41
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжайте работать 79
продолжай снимать 41