Слишком сложно traducir español
451 traducción paralela
- Слишком сложно.
- Sería demasiado complicado.
Но Мр. Уилсон, я не буду это записывать, это слишком сложно для мальчиков?
Pero, ¿ no será demasiado duro para nuestro joven amigo?
Нет, это слишком сложно объяснить, Майра, верно?
Qué pena para ellos que tú no hagas honor a sus ideas, Myra.
Все слишком сложно.
Es demasiado complicado.
Я уже сказала, это слишком сложно!
Ya le dije que es demasiado complicado.
Все это слишком сложно.
Todo es demasiado complicado.
- Слишком долго, слишком сложно.
Es muy complicado
Что касается интеллекта... только если это не слишком сложно.
Y por la inteligencia... si no es muy complicado.
Это слишком сложно!
Es demasiado complicado.
Наверное, это слишком сложно.
Será un poco complicado.
Это слишком сложно...
Es demasiado difícil...
- Слишком сложно.
Son muchas cosas.
это не слишком сложно.
No debería ser demasiado difícil.
Может быть это для вас будет слишком сложно.
Digo que hacer deporte es difícil para usted.
Сначала Ричард хотел, чтобы она завладела твоими деньгами, но это оказалось слишком сложно.
"Quiere que crea que es el capataz de una fábrica de cigarrillos. Pero investigué. Y descubrí que es el dueño de la fábrica".
Это слишком сложно.
Es demasiado complejo.
- Ну, это не слишком сложно.
- Bueno, no debería ser demasiado difícil.
Этот... этот звук, что ты слышала, все это слишком сложно для оргонов.
Ese... sonido que escuchaste,... es demasiado sofisticado para los Ogrones.
Это слишком сложно для этого.
Es demasiado complejo para eso.
Будет не слишком сложно спуститься снова вниз. Склон купола довольно пологий.
No tendría que ser demasiado difícil bajar entonces, el ángulo de la cúpula es bastante suave.
Ну, это было не слишком сложно.
Bueno, no fue demasiado difícil.
Слишком сложно для меня.
Demasiado complicado para mí.
- Нет, рогатки слишком сложно.
- No, las hondas son demasiado caras.
Слишком сложно.
Qué molesto.
Слишком сложно все устроено.
Es muy complejo...
Тебе это будет не слишком сложно.
No debería costarte mucho.
Я-то предпочитаю шахматы. Но она считала, что это слишком сложно.
Yo prefiero ajedrez, pero ella lo veía complicado.
Слишком сложно.
Es dificil.
Слишком сложно?
¿ Demasiado difícil?
Это слишком сложно. Это якорь, который топит мужика.
Además, tengo el cielo, el olor a combustible, mi moto.
Похоже, им слишком сложно управлять, он настоящий немец.
Parece tan estricto, tan germánico...
Это слишком сложно.
Va a ser difícil.
Нельзя придумать это дерьмо. Слишком сложно.
No puedes inventarte esta mierda es demasiado complicado.
Это слишком сложно, Рокко.
Esto es complicado.
Это слишком сложно для тебя
Es demasiado complicado para ti.
Это слишком сложно.
¿ Es abstracto?
Или это слишком сложно?
- ¿ O acaso eso es muy complicado?
Раджа устроил специальную симфонию в честь этого, хотя, признаюсь, музыка показалась мне слишком сложной.
Está aquí. Bien, por lo menos el mundo estára acabando mañana.
Думаю, что будет не слишком сложно добыть их, сэр.
No creo que eso sea muy difícil, señor.
Нет, это слишком сложно.
No, es demasiado enrevesado.
Стало слишком сложно подвешивать его обратно к потолку каждое утро.
Me costaba demasiado volver a atarlo por las mañanas.
Это с Ворфом слишком сложно.
Worf es el que da demasiado trabajo.
Нет, слишком сложно для прыща.
Está muy arrugado para ser lunar.
Я боюсь, это слишком технически сложно для меня.
Me temo que es demasiado técnico para mí.
слишком сложно и слишком много копов должно быть задействовано.
Parece juego.
Это слишком сложно ".
¿ Qué mortal se atrevería a ser juzgado?
О, для меня это слишком уж сложно.
Es una estratagema demasiado imaginativa para mí.
Я видел слишком много смертей за эти пять лет, чтобы представить Элзарда Боуффера мертвым было сложно.
En especial cuando, a los veinte, uno considera a los hombres de cincuenta como viejos a los que sólo les queda morir.
Еще слишком рано, сложно сказать.
- Es muy pronto para saberlo.
Наверное, слишком сложно.
¿ Será que hable muy dificil?
С тобой слишком сложно.
Das demasiado trabajo.
сложно сказать 391
сложно 278
сложно объяснить 80
сложности 33
сложность в том 22
сложно представить 60
сложно в это поверить 17
сложно понять 16
сложновато 21
сложно поверить 99
сложно 278
сложно объяснить 80
сложности 33
сложность в том 22
сложно представить 60
сложно в это поверить 17
сложно понять 16
сложновато 21
сложно поверить 99
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком мало 66
слишком громко 99
слишком много слов 16
слишком далеко 157
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком мало 66
слишком громко 99
слишком много слов 16
слишком далеко 157
слишком поздно 2107
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком много информации 75
слишком дорого 95
слишком долго 211
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком часто 39
слишком много людей 54
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком много информации 75
слишком дорого 95
слишком долго 211
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком часто 39
слишком много людей 54