English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Телефон отключен

Телефон отключен traducir español

114 traducción paralela
Я звонила Энди, телефон отключен.
Andy no contesta al móvil.
Мой телефон отключен.
Mi teléfono está desconectado.
Это, вероятно, она. Мой телефон отключен.
- Mi teléfono está desconectado.
- Ее телефон отключен.
- Su teléfono está apagado.
- Я звонила, но телефон отключен.
Te llamé y tu teléfono estaba apagado.
Телефон отключен.
No hay línea telefónica. ¿ Qué?
Почему у тебя телефон отключен?
¿ Por qué tienes el teléfono? .
Позвонить не могу - телефон отключен.
No la encuentro. Dio de baja el celular.
Я не знаю, где она, а телефон отключен.
No sé cómo localizarla y desconectaron su número.
Твой телефон отключен, но здесь хуестрофа.
Tenías el teléfono apagado y aquí todo fue catastrófico.
На него надели наручники и увезли, а я жду когда Сезар выяснит, кто они такие, где мой муж, почему его телефон отключен и не вдова ли я? Снова.
Se lo han llevado esposado y espero que César descubra quién son "ellos", dónde está, por qué tiene el movil apagado, si soy viuda... otra vez.
Хотел сообщить новости Хаусу, но у него телефон отключен.
He tratado hablar con House, pero tiene apagado su teléfono.
Телефон отключен или находится вне зоны действия сети...
Su llamada no puede ser conectada, así que después del tono, por favor...
Его автомобиль стоит припаркованный на том же месте уже 2 дня, его кредитки не использовались, и его телефон отключен.
Su auto lleva estacionado en el mismo sitio dos días, no se han usado sus tarjetas de crédito, y su teléfono está apagado.
Ваш телефон отключен.
- ¿ Adam? - No, está bien.
Его телефон отключен.
Su teléfono está desconectado.
Доброе утро. У вас телефон отключен.
Buen día, tu teléfono estaba apagado.
Да, его телефон отключен.
Sí, su teléfono está apagado.
Твой телефон отключен.
Tu teléfono está desconectado.
Мы договаривались о встрече в эти выходные, но её телефон отключен.
Íbamos a quedar este fin de semana, pero su teléfono está desconectado
Может, у тебя телефон отключен?
Tal vez tu teléfono esté apagado.
Последний звонок она сделала своему парню, до того, как исчезла сейчас ее телефон отключен, и мы не можем его отследить.
La última llamada fue a su novio antes de desaparecer, y ahora su teléfono está apagado, así que no podemos rastrearlo.
Ее дверь заперта, ее телефон отключен, и она просто
Su puerta está cerrada, su teléfono apagado, y parece
Дополнительный телефон был отключен, прошу прощения. Это мистер Фэрроу?
¿ Farrow?
- Вы знаете, что телефон был отключен?
- ¿ Sabe que estaba desconectado?
- Мэм, погодите! - Что? Я хотел предупредить, что электросеть восстановлена, но телефон будет отключен.
Ya tiene energía eléctrica pero arreglar el teléfono llevará unos días especialmente en vacaciones.
Капитан делает всё возможное. Но ваш телефон всё ещё отключен.
El capitán dice que su teléfono no funciona.
У Линни телефон отключен.
El teléfono de Linney fue desconectado.
- Значит, телефон отключён часа на 4.
¿ Llevamos cuatro horas sin teléfono?
Телефон мисс Келиндер не отвечает, а телефон Джайлза отключен.
La Srta. Calendar no contesta y el teléfono de Giles está descompuesto.
Слушай, Рик, я звонила тебе этим утром, но твой телефон был отключён.
Te llamé esta mañana, pero no estabas.
Это очень срочно. у меня большая проблема, а телефон Crembo отключён.
Es muy urgente. Estoy en un gran problema, y el teléfono Krembo está apagado.
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы...
Ponlo en hielo, el teléfono está desconectado y, para poder esforzamos...
Мы пытались с вами связаться, но у вас был отключён телефон.
Le hemos llamado, pero su teléfono estaba desconectado.
Телефон абонента отключен... либо находится в зоне недосягаемости.
El celular que usted llama está apagado... o fuera del área de cobertura.
Я пыталась дозвониться тебе, но твой телефон был отключен.
Te he llamado pero tenías el teléfono apagado.
Её сотовый телефон выл отключен, а на домашнем был автоответчик.
El móvil estaba apagado y en el fijo me saltó el contestador.
Ну, у меня телефон был отключен
Bueno, mi teléfono estaba apagado.
- Телефон отключен.
Apaga el teléfono. Vamos. - El hotel Delano.
Где бы ее телефон не был, сейчас он отключен.
Donde sea que esté, está apagado.
Её телефон отключён.
Su móvil ha sido cancelada también.
Телефон отключён, корабль забрали кредиторы, а Зойдберг пережаривается!
! El teléfono ha sido desconectado, la nave recuperada, ¡ y Zoidberg se está recociendo!
Не знаю, я ему звонил, телефон отключён.
No lo sé. No funciona su teléfono.
Мой телефон был отключен.
Mi teléfono no estaba encendido.
Но у него был отключен телефон.
Pero su teléfono estaba apagado.
Телефон отключён.
Tu teléfono estaba apagado.
Проверили телефон - отключен.
Verificaron su teléfono, está desconectado.
Да, телефон был отключен на следующий день.
Sí, desconectaron el teléfono al día siguiente.
Она с помощью программы отследила сотовый телефон Грейс, но он был отключен, так что она.. поехала посмотреть, где Грейс.
Usó un programa para rastrear el teléfono de Grace pero estaba apagado así que ella manejó hasta el último lugar que localizó.
Мелисса поехала в Сиэттл с отцом, а у Фей телефон отключён.
Melissa se fue a Seattle con su padre y el teléfono de Faye está apagado.
Его телефон отключён.
Su teléfono estaba desconectado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]