Ты выглядишь потрясающе traducir español
337 traducción paralela
Ты выглядишь потрясающе, детка.
Estás encantadora, cariño.
- Ты выглядишь потрясающе.
Te ves sensacional.
- Ты выглядишь потрясающе.
- Estás absolutamente preciosa.
- Ты выглядишь потрясающе.
- Te ves bomba.
- Ты выглядишь потрясающе!
Te ves fantástica.
Должен сказать, ты выглядишь потрясающе.
Permíteme decirte que se te ve fenomenal.
- Ты выглядишь потрясающе.
- te ves genial.
Ты выглядишь потрясающе!
¡ Te ves estupenda!
- Нет, ты выглядишь потрясающе!
- No, ¡ te ves increíble!
Лэни, ты выглядишь потрясающе.
Laney. Por Dios te ves muy bien.
Ты выглядишь потрясающе, Луиза.
Te ves increíble, Louisa.
Уверен, что ты выглядишь потрясающе.
Te verás bella.
- ТЫ ВЫГЛЯДИШЬ ПОТРЯСАЮЩЕ.
- Igualmente. - Estás estupendo.
Ты выглядишь потрясающе.
Te ves increíble.
Ты выглядишь потрясающе.
Te ves estupenda.
- Ах! Джоуи, ты выглядишь потрясающе.
- Estás bella.
Боже, ты выглядишь потрясающе!
Dios, luces maravillosa.
- Ну и пусть 300 $, потому что это то, что надо. Ты выглядишь потрясающе, Эмма.
Pues serán 300 dólares, porque es ése.
О, малыш! Ты выглядишь потрясающе!
Te Ves espectacular, amor.
Ты... Ты выглядишь потрясающе.
Te Ves... espectacular.
Что думаешь? И помни, я иду в этом несмотря ни на что, потому что я не могу больше мучиться, что надеть, поэтому ответ должен быть "Ты выглядишь потрясающе". Ты выглядишь потрясающе.
y recuerda, que me ponga esto no significa que soy incapaz de decidir que quiero ponerme, así que tu respuesta ha de ser,'estas fantástica.'estas fantástica.
Боже, ты выглядишь потрясающе.
Dios mío, luces absolutamente hermosa.
Я считаю, ты выглядишь потрясающе.
Te ves grandiosa.
Ты выглядишь потрясающе.
Estás estupendamente.
Да, ты выглядишь потрясающе.
Mírate. Estás fantástica.
Ты потрясающе выглядишь!
Tú estás preciosa.
Ты потрясающе выглядишь, правда.
Te ves maravillosa. ¿ No es cierto?
Ты потрясающе выглядишь.
Eres maravillosa.
Ты выглядишь потрясающе!
Te ves muy bien.
О, ты потрясающе выглядишь!
¡ Estas maravillosa!
О, ты потрясающе выглядишь!
¡ Estás maravillosa!
Я уже говорил, что ты потрясающе выглядишь?
Es verdad.
Ты потрясающе выглядишь.
Cariño, estäs perfecta.
Ты потрясающе выглядишь.
Estás magnífica.
- Ты потрясающе выглядишь!
- Qué bien se te ve.
Ты потрясающе выглядишь!
Está espectacular!
Ты потрясающе выглядишь!
- Te ves bien.
Мэйс, ты потрясающе выглядишь.
Mace, te ves fabulosa en ese vestido.
- Ты потрясающе выглядишь.
Te ves grandiosa
- Ты потрясающе выглядишь.
- Te ves genial.
Ты потрясающе выглядишь.
Tienes muy buena pinta.
Ты выглядишь просто потрясающе.
Estás absolutamente hermosa.
- О, Дюс! - Ты потрясающе выглядишь.
- Te ves fantástica.
А ты, Дафни, выглядишь потрясающе!
Daphne, te ves preciosa.
Ты потрясающе выглядишь. Спасибо тебе.
Gracias.
О том, что ты выглядишь просто потрясающе в этом платье.
Pienso que luces extraordinaria con ese vestido.
Ты потрясающе выглядишь!
- ¡ Te ves fantástica!
Ты сегодня потрясающе выглядишь.
Luces hermosa esta noche.
Ты потрясающе выглядишь.
Vaya. Te ves increíble.
Потрясающе. И также я говорю это не потому, что ты выглядишь замечательно, хотя это так.
Pero, no digo eso porque parecer súper, aunque que lo parezcas.
Открывай, детка. Ты выглядишь просто потрясающе.
Abre cariño, te ves seriamente hermosa.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь 543
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь превосходно 25
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь 543
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь превосходно 25