Хрен с ним traducir español
203 traducción paralela
- Да и хрен с ним. Смотри, город.
No le presten atención.
Я бы часть забрал... за то, что вы меня без патронов оставили, но... Хрен с ним.
Debería quedarme con algo de esto... por meterme en este problema con las municiones, pero...
Да хрен с ним, с расписанием.
¡ Al diablo con el horario!
- Да хрен с ним, пускай проваливает.
Deja que se vaya.
Из-за вас погибла лучшая ищейка! Мне обоссали обе штанины! И вы говорите "хрен с ним"?
Ustedes están por acabar con toda la operación, ya perdí mi mejor perro, dos tipos mearon mi pierna, y ahora me hablas de ir en esa?
... грёбаный дом. И хрен с ним.
¡ Menuda casa de mierda!
Хрен с ним, давай поговорим о другом.
Basta, hablemos de otra cosa.
Ну, хрен с ним.
Pues, que se joda.
Хрен с ним.
Es igual. No importa.
Пока мистер брэйкерне скажет. Да хрен с ним!
¡ Que se vaya al demonio!
Хотя, большой калибр... Большой калибр просто ломает кости... ну, да хрен с ним.
Pero las grandes las balas grandes sólo te rompen los huesos y tú dices "Al carajo".
Ну и хрен с ним.
Bueno, al carajo.
- Да, хрен с ним.
- -Oh diablos.
- Я сказал : "За кафе". А хрен с ним.
Ni siquiera importa.
- Хрен с ним.
- Que se joda.
Ты говоришь "хрен с ним", а он готовит подлянку.
Ya, ¿ pero sabes qué? Está tramando algo.
Мы ему не нужны? Хрен с Ним.
¿ Somos los hijos no deseados de Dios?
Хрен с ним. Я сделаю это.
Al carajo.
Ладно. Хрен с ним.
De acuerdo. ¡ Al carajo!
Хрен с ним.
¡ Cállate, carajo!
Хрен с ним.
A la mierda con el..
Хрен с ним.
A la mierda.
- Хрен с ним.
Que se chingue.
Да хрен с ним! Я закуриваю.
Me voy a fumar uno.
- Да хрен с ним, понеслась!
A la mierda, vamos a hacerlo.
Хрен с ним, с билетом.
Al diablo ese ticket.
Да хрен с ним.
Al diablo con el gas.
- Хрен с ним, с делом.
- Al diablo con el caso.
- Хрен с ним?
- ¿ Al diablo?
Хорошо, в смысле, хрен с ним.
Muy bien, de acuerdo, al diablo con todo.
Хрен с ним.
Vete al diablo.
И хрен с ним.
Al diablo con él.
Хрен с ним, Патрик, давай прокатимся.
Al carajo, Patrick. Vamos a trabajar.
Ну и хрен с ним тогда.
Entonces, al diablo con él.
- Хрен с ним, с жюри.
- Al diablo el jurado.
- Да, хрен с ним.
- Al diablo el jurado.
- Хрен с ним, с забором.
- Al diablo con la cerca.
Если сдаст дело Роулзу, то хрен с ним, мы все равно доведем его до конца.
Si se lo da a Rawls, entonces al diablo, nunca habríamos resuelto el caso.
- Ладно, хрен с ним.
- Al diablo.
ј, хрен с ним.
¡ Olvídelo!
- Хрен с ним
¿ Qué importa?
Да и хрен с ним.
¡ Estoy pacheco!
Да, в натуре - хрен с ним!
¡ Yo voy en esa!
Хрен с ним! Подпишут и определят.
Ten piedad, eres de los nuestros.
- Осторожнее с ним, он еще тот хрен
- Cuidado con él. Es un cabrón.
Ну и хрен с ним. Пошли.
A quién diablos le importa.
- Ладно, хрен с ним.
- Joder.
Хрен с ним.
Carajo.
Хрен с ним.
Mierda
- А как еще? Хрен с ним.
- Imposible que no lo estuviera.
Хрен с ним.
Hombre
хрен с ними 18
хрен с тобой 22
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
хрен с тобой 22
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24