English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чо как

Чо как traducir español

108 traducción paralela
- Эй! Чо как?
- Hola. ¿ Qué pasa?
- Южная Каролина, чо как?
Carolina del Sur, ¿ qué pasa?
- Э, братва, чо как, а?
- Mis compas. ¿ Qué cuentan?
- Эй, чуваки, чо как?
- ¡ Hola! ¿ Qué hay?
Чо как? Как дела? Как ты?
¿ Qué hay?
- Эй, Джимми, чо как? - Эй.
Hola, Jimmy, ¿ qué tal?
Чо как вообще?
¿ Quién eres?
- Эй, чо как, Рыжий? Помнишь, мы раньше дрались всё время. - Окей.
- ¿ Qué pasa, Rojo?
" Эй, чо как, пёсье рыло?
"Oye. ¿ Qué pasa, perro?"
Чо как дела, чика?
¿ Qué pasa, mami?
" Чо как?
" ¿ Qué pasa?
Чо как, чувак?
¿ Qué pasa, tío?
- Эй, чо как?
- Hola, ¿ qué pasa?
Эй, чо как, Джеки Ди?
¿ Qué pasa, Jackie D?
- Ну чо как, 43?
- ¿ Qué pasa, 43?
Пинг-Чо, как хорошо пахнет! Что это?
¡ Ping-Cho!
А я как раз собирался войти в TARDIS, и Пинг-Чо увидела ключ.
Cuando me disponía a entrar al TARDIS Ping-Cho vio la llave.
Как-то я подарил ей на Рождество арфу, а она на нее посмотрела и спросила : " А чо ваще это такое?
De hecho, le regalé un arpa de Navidad y me preguntó qué era.
- Привет. Ну, чо, парни, как дела?
Hola. ¿ Cómo están?
- Ну чо, как дела?
¿ Cuál es el trato?
- Джерри, ну чо, ты как?
- Jerry, ¿ cómo ves?
Эй, ну чо как, чувак? .
¿ Qué tal, viejo?
Художник по костюмам Сан-Кён Чо До того, как это произошло, вы замечали что-нибудь странное за Ён-Гун?
¿ Qué hay de Young-goon antes del incidente?
Ну чо играем или как?
Vamos, ¿ están jugando o no?
Чой объясни Бену, как мы действуем.
Choi, explícale a Ben cómo trabajamos.
Ты чо, мужик? Как это можно продать?
¿ Como que venderla?
Вам не понравится, как с вами обойдётся Чо.
No te va a gustar que te apriete Cho.
Доктор Чо, я о вас не забыла. Как только у меня появится минутка, мы поговорим.
Dr. Cho, no me he olvidado de usted... ni bien tenga un minuto, hablaremos.
- Чо-как?
- Hola, ¿ qué tal?
Ты можешь позвонить Чо и Ригсби и сказать, что бы они выбирались оттуда как можно скорее?
¿ Podrías llamar a Cho y a Rigsby y hacer que vengan - ¿ Tan rápido como sea posible?
Чо - как?
¿ Q'ay?
Чо, как дальше действуем?
Hey, entonces- - cuál es el plan?
- Как чо, детка? - Нет.
"¿ Un sorbo, nena?"
Чо-как?
¿ Qué tal?
Чо, как дела у миссис Даблин?
Oye, Cho, ¿ cómo va todo con la Sra. Dublin?
Кейли, меня беспокоит то, что ты слишком похудела, отрабатывая прыжок как у Дженжи Чо.
Kaylie, me preocupa que estés perdiendo peso para conseguir superar el movimiento de Genji Cho.
Ха-ха! Ну чо-как? Я-таки нашёл их!
Bien, muy bien, lo encontré, ¡ Si!
Стив, Нэнси, как чо?
Steve, Nancers, ¿ cómo estáis?
Д-р Чо, как у вас дела?
Dra. Cho, ¿ cómo estás, amiga?
Чо : Как мы это сделаем?
¿ Cómo lo hacemos?
Изабель Чо, бывший старший медик, приписанная к О'Беннону, была спасена из спасательной капсулы, обнаруженной после того, как двигатели О'Беннона были саботированы, корабль уничтожен.
Isabel Cho, ex oficial médica asignada a la O'Bannon, fue rescatada de una nave salvavidas recuperada luego de que los motores de la O'Bannon fueran saboteados y la nave destruida.
Без сомнения будут потери Как Иванка и Дженжи Чо.
Sin duda, en respuesta a la pérdida de los últimos tanto de Ivanka como de Genji Cho
- Чо-как?
- ¿ Qué sucede?
Что делал Тиббс, до того как Чо потерял его из поля зрения?
¿ Qué estaba haciendo Tibbs antes de que Cho le perdiera de vista?
- Чо, как?
- ¿ Qué pasa?
- Тогда чо ты кормишь меня как собаку?
- Entonces ¿ por qué me estás dando comida para perros?
Чо-как, пацаны?
¿ Qué tal, tíos?
Как чо?
- Oye. ¿ Qué está pasando?
Снова подкалываешь меня, Бин-джа-мин? - Как чо, пацаны?
¿ Por qué tienes que hacerme eso, Bin ja min?
Чо-как?
¿ Qué pasa?
Трэна нет. Чо, как у тебя?
Ni rastro de Tran. ¿ Cho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]