Шерифом traducir español
460 traducción paralela
Как мэр Боттлнека, я назначил тебя шерифом.
Como alcalde de Atascadero, te declaro el nuevo alguacil.
Том меня сделали шерифом потому, что я был местным пьяницей.
La razón por la que me nombraron alguacil es porque soy el borracho del pueblo.
Вы знаете, что мы с Уошем, то есть с шерифом расспрашивали вас о бывшем шерифе Кео.
Wash- - Quiero decir, el alguacil y yo... les hemos estado molestando con muchas preguntas... sobre el antiguo alguacil Keogh.
Быть шерифом тут очень хлопотно :
Ser agente de la ley se ha vuelto muy difícil por aquí.
Лучше отправьте ей его до того как она заявится сюда с шерифом.
Hazlo antes de que se presente aquí con el sheriff.
" если будет повторение такого возмутительного поведени € зал суда будет очищен шерифом и слушание пройдЄт закрыто.
Y si se vuelve a presentar un comportamiento tan escandaloso... el alguacil despejará la sala... y el proceso será llevado a cabo en privado.
Вырастет и тоже будет шерифом.
- Y también será alguacil.
Этот человек, совместно с шерифом Кретцером и командой добровольцев-спасателей неустанно бьются против твердой скалы и быстро утекающего времени. На кону этой битвы - жизнь человека.
Este hombre, junto con el sheriff Kretzer y unos voluntarios, libra una batalla contrarreloj atravesando las rocas... con una vida humana en juego.
Я поступаю так, как считаю нужным. Если нужно иметь дело с продажным шерифом - я иду на это без колебаний.
Tengo un objetivo, y si tengo que negociar con ese sheriff, lo haré.
Рано или поздно, но один из них окажется местным шерифом.
Seguro que el ayudante del sheriff acabará viniendo también.
Видишь ли, быть шерифом - это большая проблема.
Verás, ése es el problema de ser Sheriff.
Никогда не думал, что станешь шерифом.
Nunca te imaginé como un agente.
Подумал, что тебе будет полезно узнать, что одним шерифом станет меньше.
Te interesará saber... que habrá un agente menos en el territorio.
Пишет, что готов сделать тебя шерифом США, когда захочешь.
Dice que puede nombrarte comisario de los EE. UU. cuando quieras.
Возможно, я скоро стану шерифом округа.
Puede que me presente a sheriff del condado.
И не бойся, я только что говорил с шерифом, он будет через минуту.
No tengas miedo, el sheriff llegará enseguida.
Я слышал, ты разговаривал обо мне с шерифом.
minas DE GOLD city He oído que has estado hablando con el sheriff sobre mí.
Кто это в машине с шерифом Тэйтом?
- ¿ Quién va en el auto con el alguacil Tate?
Вы говорите, что побежали к дому, побежали к окну, вы побежали внутрь, вы побежали к Мэйелле, вы побежали за шерифом.
Veamos. Usted dice que corrió hacia la casa, que corrió a la ventana... que entró corriendo hacia Mayella y que corrió a buscar al alguacil Tate.
√ арри, сходи за шерифом.
Harry, ve por el alguacil.
Тоже самое происходит с шерифом...
Eso es lo que le pasa al sheriff.
Тогда шерифом бьIл Саншайн и он повесил это на Бабера.
Sunshine era sheriff por entonces, y culpó a Bubber.
ВьI назначили меня шерифом.
Me nombraste sheriff.
Поработаю шерифом, накоплю денег, а потом вьIкуплю ее.
Seguiré haciendo de sheriff hasta que tenga dinero para comprarla.
Что будем делать с шерифом и его отрядом?
¿ Qué pasa con el sheriff y su gente?
Мы выбираем тебя нашим шерифом.
Te elegimos como nuestro sheriff.
Меня тут на днях выбрали шерифом.
Después de todo, he sido nombrado sheriff.
Но сначала хочу, чтобы вы разобрались с шерифом и его помощником.
Sin embargo, antes desearía que os encargáseis del Sheriff y de su ayudante.
Сделал карлика шерифом.
Se burla de todos.
Он был шерифом в этом городе.
Fue alguacil aquí.
Я две недели был шерифом в Мире Дикого Запада!
¡ He sido el sheriff de Mundo Western estas dos últimas semanas!
Да, он может стать шерифом тогда, когда захочет.
¡ Sí! El puede ser sheriff cuando lo desee.
То, что ты здесь, должно быть как-то связано с шерифом Роем Чилдрессом.
- Tu Estas Aquí Por Que Tienes Algo Que Hacer, Con El Sheriff Roy Childress.
Гарри, я назначаю тебя капитаном охраны. Великим начальником северного и восточного округов, Главным лунатиком в Уэльсе, шерифом Ноттингема, маркизом Мидленда, лордом Палмекера, и вестником обреченной Крысы.
Harry, yo te nombro capitán de la guardia, guardián de las marcas del Norte y del Este, jefe lunático de Gloucester, virrey de Gales, sheriff de Nottingham, marqués de las Midlands, lord fabricante de varas,
Сегодня утром у нас был разговор с шерифом Баннерманом, который состоялся вне здания полицейского управления.
Hablamos con el Sheriff Bannerman... a la salida de la corte.
Ты будешь шерифом или ковбоем?
¿ Quieres ser "El Llanero Solitario" o "Cisco Kid"?
Я хотела бы поговорить с шерифом Сильвер Крика.
Quisiera hablar con el Jefe de Policía, o Sheriff de Silver Creek
Помощник шерифа предпочёл бы остаться дома с шерифом под тёплым одеялом.
Bueno, este alguacil esta más bien hasta las tapas con el sheriff.
у меня будет встреча с шерифом Гарри С. Трумэном.
Conoceré al sheriff Harry S. Truman.
Мне очень жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь.
Lo siento, no puedo ponerle con el sheriff Truman si no me dice su nombre.
Мне жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь.
Lo siento, pero no puedo ponerle con el sheriff Truman si no me dice quién es.
Или я зайду сам за тобой и твоим шерифом.
Por tu bien y el de tu sheriff.
Мы с шерифом Трумэном - только что от Однорукого, вернее - от того, что он него осталось.
El Sheriff Truman y yo vimos recién al hombre de un brazo o lo que queda de él.
Люси, мы с шерифом Трумэном будем в госпитале.
Lucy, el sheriff Truman y yo estaremos en el hospital.
- Соедините меня с шерифом.
- Quiero hablar con el sheriff.
У меня рапорт Альберта о препятствовании правосудию и нападении на федерального служащего, по поводу его "междусобойчика" с местным шерифом Трумэном.
Albert ha presentado quejas por obstrucción y agresión por su "mano a mano" con el sheriff local, Truman.
Нет - с моего вчерашнего разговора с шерифом Трумэном.
No desde que hablé ayer con el sheriff Truman.
Скажи моему любимому братцу, что мы его здесь ждём вместе со шерифом.
Dile a mi querido hermano que lo esperaré aquí.
Он согласился с шерифом, что он кинул жилет ПОСЛЕ того, как Кит утонул.
Él ya se inculpó una vez.
Я был там шерифом.
Allí era el sheriff.
Мама, мы должны идти в деревню за Шерифом Дансом
Debemos ir a la aldea y decírselo al alguacil Hands.
шериф 2378
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шерифф 16
шериф лонгмайр 18
шериф трумэн 26
шериф мастерсон 21
шерифа 22
шериф сказал 19
шериф худ 29
шерифф 16
шериф лонгмайр 18
шериф трумэн 26
шериф мастерсон 21