Эрл грей traducir español
49 traducción paralela
Утром он пьет "Дарджилинг", а днем, если он дома - "Эрл Грей".
Té darjeeling por la mañana. Earl Grey si por casualidad está en casa por la tarde.
У нас есть "Эрл Грей", английский к завтраку, с корицей ромашковый, "Медли" с мятой, со смородиной...
Tenemos Conde Grey, Desayuno Inglés, Ramo de Canela Manzanilla, Mezcla de Menta, Zarzamora y...
У нас есть "Эрл Грей", "Английский Завтрак" ромашковый, оранский чёрный, улун...
Tengo Earl Grey, el desayuno Inglés, manzanilla, naranja Pekoe, oolong, lapsang souchong...
Эрл Грей, пожалуйста...
Earl Grey. Uh...
- Это "Эрл Грей"!
- Es Earl Grey. - Mierda. Lo siento.
- Не надо! - Принесите ещё "Эрл Грей".
¿ Puede traer otro Earl Grey?
"Эрл Грей"?
¿ Té "Earl Gray"?
- Чашечка чая "Эрл Грей".
- Una buena taza de té.
Почему бы мне не сделать чашечку прекрасного Эрл Грей для тебя?
¿ Qué tal si te preparo una taza de té Earl Grey...?
Есть ли у вас Эрл Грей?
¿ Tiene algo de Earl Grey?
Привет, "Эрл Грей"!
Hola, Earl Grey.
Её любимым чаем был'Эрл Грей'.
Su bolsa de té favorita era la de Earl Grey.
Oна любила произносить'Эрл Грей'и хотела выйти замуж за того, кого зовут Эрл Грей.
Le encantaba decir Earl Grey, y le gustaría, un día, casarse con alguien llamado Earl Grey.
- Это - Эрл Грей.
- Es "Earl Grey".
- Эрл Грей, обожаю - отличный чай!
- Me encanta el "Earl Grey".
- Это "Эрл Грей"?
- ¿ Es "Earl Grey"?
Эрл Грей пойдет?
¿ Les parece bien el té Earl Grey?
Классно. Я буду Эрл Грей.
Me tomaré un Earl Grey.
Предпочитаю Эрл Грей.
Prefiero el Earl Grey.
У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте.
Tomaremos uno dos porciento de moka, y otro con leche. Un té Earl Grey, al vapor, sin agua. Y un descafeinado con leche de vainilla corto.
"Эрл Грей". Слушай, мне пора возвращаться в "Эллинг".
Earl Grey.
Эрл Грей с лимоном.
Earl Grey con limón.
Это Твайнингс Эрл Грей, лучший в Лондоне.
Es Twinings Earl Grey, el mejor de Londres.
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
Entonces, algún tipo de bergamota. Que no sea de Earl Grey.
Натуральный Эрл Грей *.
Un té negro orgánico.
Чже Сик! Один Эрл Грей.
Jae Shik, un té negro orgánico.
Ромашка или Эрл Грей?
¿ De camomila o Earl Grey?
сассафрасовый, ромашковый, Эрл Грей?
¿ Sasafrás, manzanilla, Earl "Gay"? No.
На Эрл Грей скидка.
Hay una promoción de Earl Grey.
Они поспорили на тему Эрл Грей или Маджор Грей И мама ударила ее полотенцем по лицу
Estaban discutiendo sobre si la gimnasia o la magnesia, y Madre le dio un toallazo en la cara.
Эрл Грей для леди.
Un té Earl Grey para la señora.
Поэтому вы заварили пакетик Эрл Грей и добавили наперстянку.
Así que preparaste una tetera de Earl Grey y le añadiste Foxglove.
Ваш чай, капитан, Эрл Грей, подогретый.
Su té, Capitana. Earl Grey caliente.
"Эрл Грей" или "Русский Караван"?
¿ Earl Grey o Russian Caravan?
"Эрл Грей".
Earl Grey.
Я предпочитаю Эрл грей.
Yo prefiero Earl Grey.
Этот чай... Эрл Грей?
¿ Earl Grey?
И чай "эрл грей" с пастеризованным молоком.
Y té Earl Grey con leche pasteurizada.
Эрл Грей мёртв.
Earl Grey está muerto.
Эрл Грей был хорошим человеком, с сильными руками и сексуальным акцентом. а теперь он мертв.
Earl Gray era un buen hombre, con los brazos poderosos y un acento sexy, y ahora, está muerto.
Эрл Грей должен зачитать протокол с собрания на прошлой недели.
Earl Grey tiene que leer las actas de la reunión de la semana pasada.
Дики Доллар Эрл Грей Роджер Доджер Колфилд, или просто ДДЭГРДК.
Pijos Magníficos Earl Grey Roger Dodger Caulfield, o la FCPMEGRDC.
Эрл Грей?
¿ Earl Grey?
М : Ты бы хотела ромашковый или Эрл Грей?
¿ Quieres camomila o Earl Grey...?
Просто наслаждаюсь чашечкой Эрл Грей.
Solo disfruto una taza de Earl Grey.
Эрл Грей.
Earl Gray.
– "Эрл Грей", да? – Да.
Earl Grey, ¿ eh?
јЋ № Ѕ ≈ – ":" мен € есть эрл-грей, персиковый, ромашковый...
Tengo de "Earl Grey", de melocotón, manzanilla- -
Эрл Грей. Мой любимый.
Es mi favorito.