Я его видела traducir español
2,526 traducción paralela
Я его видела в его доме.
Lo vi en su casa.
Вот тут я его видела.
Ahí es donde lo he estado viendo.
Я его видела и вы его видели.
Yo lo vi y tú lo viste.
Я видела его.
Lo vi.
Я видела его в пьесе вместе с Дэвидом Гэрриком.
Lo vi en una obra con David Garrick.
Нет, я никогда его раньше не видела, но я знаю парня рядом с ним, справа.
No, no le había visto antes, pero conozco al que hay a su lado a la derecha.
Я не видела его лица.
No vi su rostro.
Я его давно не видела.
No le he visto en semanas.
Марта, я не видела его весь день. О нет! Что?
Martha, no lo he visto en todo el día. ¿ Qué?
Я не скажу, что видела что-то, но знаете, она не должна была оскорблять его.
No estoy diciendo que vi nada, pero, ya sabes, ella no le debería haber faltado el respeto.
Я уже его видела.
He visto tu casa.
Я его 20 лет не видела.
No le he visto en 20 años.
Нет, я его не видела.
No, no lo he visto.
Я же сказала, я не видела его.
Te lo dije, no lo ví.
Я видела его сегодня вечером с Бекки Фишер.
Le vi esta noche con Becca Fisher.
Я не видела его лица.
No le vi la cara.
Я видела его, то тут, то там на лекциях.
Lo veo de vez en cuando en clase.
Я не видела его несколько лет.
No las he visto en años.
В ближайшие три года я его не видела.
Y no los volví a ver por tres años.
Я его никогда не видела.
Nunca lo he visto.
Я видела его настоящее расписание.
Lo he visto en su verdadera agenda.
Я видела, как он приехал, подошла к его машине и проводила в кабинет подождать мистера Пауэлла.
Lo vi llegar y fui a su coche y... Lo traje al estudio a esperar el Sr. Powell.
Я видела его лично - наверху, на балконе, пару секунд спустя после выстрела.
Lo vi yo misma... arriba en balcón, segundos después del disparo.
- Я не видела его лица.
- No pude ver su cara.
Я видела его глаза в зеркале, он смотрел на меня как будто... я была пустым местом.
Vi sus ojos por el retrovisor, mirándome como si ni siquiera estuviera ahí.
Я же не видела его, понимаешь?
No podía verle, ¿ sabes?
В это время года у нас немного туристов, но я бы видела его в магазине.
No tenemos muchos turistas a estas alturas del año, pero le habría visto en la tienda.
— Я уже видела его.
- Le he visto antes. - Sí.
Я никогда не видела его таким раньше.
Nunca lo había visto antes.
Я не видела его целый день.
No le he visto en todo el día.
Я видела шрам на его... рядом с его причиндалами.
Vi la cicatriz cerca de su... su asunto.
Я никогда не видела его в таком состоянии.
Nunca lo he visto en tal estado.
Оу.. тогда я думаю, ты его не видела. _
Oh... entonces creo que no lo has visto.
Я видела его в офисе.
Lo vi en la oficina.
Я его снова видела.
Lo vi otra vez.
Я видела его дело.
Vi tu expediente.
После его смерти и после того, как Рути рассказала мне, что видела, я сложил два и два.
Después de su muerte, y después de que Ruthie me contó lo que había visto, Sumé dos más dos.
Я уже видела его таким...
Lo he visto antes, sabes...
Я никогда его такого не видела с тех пор как он посмотрел фильм Рокки Деннис.
No lo he visto así desde que vio esa película de Rocky Dennis.
Да, я видела его фотографию в газетах.
Sí, he visto su foto en los periódicos.
О, я не особо часто его видела.
No lo he visto mucho.
Я видела его.
Lo he visto.
Я видела его... Повсюду.
Lo vi... por todos lados.
Это женщина, которую я видела, как она целовала его в центре города.
Esas es la mujer que vi besándose con el
Я не видела его лица.
No pude ver su cara.
Я видела Картера, спускающегося около полуночи, но куртка застегнута, так что его рубашки было не видно.
Tengo a Carter bajando a medianoche, pero lleva la chaqueta cerrada, así que no se puede ver su camisa.
Я не видела его уже девять месяцев, также как и вы.
No lo he visto en nueve meses, y tú tampoco.
Да, и... Я видела его.
Sí, y... y yo lo he visto.
Я его уже давно не видела и не слышала.
No lo he visto o sabido de él por un tiempo.
Вообще-то, я его заняла для Джейсона, но я его ещё не видела.
En realidad, lo guardaba para Jason, pero aún no le he visto.
Я видела оранжевые пластиковые обломки, которые попали в его патрульную машину.
He visto fragmentos de plástico de color naranja que metió en su coche patrulla.
я его нашел 72
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его нашёл 57
я его знаю 572
я его не знаю 319
я его жена 131
я его отец 110
я его люблю 104
я его друг 66
я его не видела 101
я его заберу 47
я его сын 46
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видел 196
я его мать 120
я его не видел 190
я его 114
я его ненавижу 154
я его обожаю 121
я его не боюсь 40
я его помню 67
я его убью 200
я его видел 196
я его мать 120
я его понимаю 67
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его возьму 60
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18
я его вижу 213
я его найду 113
я его потерял 75
я его держу 45
я его возьму 60
я его любила 45
я его убила 48
я его убил 100
я его спрошу 18