Я сейчас объясню traducir español
170 traducción paralela
Я сейчас объясню.
Se lo explicaré.
Я сейчас объясню.
Ahora se lo explico todo.
Подождите, я сейчас объясню.
Espere, se lo explico bien.
Так вот, я сейчас объясню, как я воспринимаю взаимоотношения.
Bueno, supongo que eso es lo que pienso sobre las relaciones.
Я сейчас объясню
Lo puedo explicar.
Я сейчас объясню это всем.
Se lo explicaré a todos.
Сейчас не могу, я все объясню, когда мы встретимся.
Te lo explicaré allí.
- Сейчас я вам объясню.
Es muy sencillo. Ahora mira, te lo explicaré.
Но для тех, у кого акций нет, я сейчас кое-что объясню.
Pero para aquellos que no las tengan será mejor que aclare un par de cosas.
Позже я объясню тебе всё, но сейчас нам надо выбраться отсюда
Te lo explicaré más tarde, ahora tenemos que irnos.
Сейчас я тебе объясню.
Mejor te lo explicaré...
Сейчас я тебе объясню.
Permíteme explicártelo.
- Я вам сейчас все объясню.
Un momento, señorita, yo se lo explico.
Я Вам объясню, принцесса. Сейчас мьi мчимся на четвертой скорости. Нам нужен профессор!
Se lo explicaré más tarde, princesa, pero ahora salgamos rápido de aquí.
Возможно я объясню позже, но я думаю мы должны идти сейчас.
Tal vez te lo explique más tarde, pero creo que deberíamos irnos ahora.
Сейчас я все объясню!
¡ Te lo explicaré todo!
Сейчас я тоже тебе все объясню!
- Yo sí que puedo explicar.
- Я вам сейчас тоже кое-что объясню.
¡ Pues yo también, por Dios!
Сейчас я избавлюсь от миссис Дюран, а потом все вам объясню.
- Terminaré con la Sra. Durant y luego... - No servirá de nada.
- Сейчас я вам всё объясню.
Ahora, me explicaré.
Да, сейчас я вам объясню.
Yo te lo explico :
Я сейчас же возвращаюсь в Рим, я вам все объясню.
Ahora mismo vuelvo a Roma y se lo cuento todo.
То есть, нет. Сейчас я тебе всё объясню.
Te explico. ¿ Te he dicho que me dura el dolor de cabeza de ayer?
Что вам тут надо? Сейчас объясню. Я выиграл чемпионат провинции.
Voy decirle, Acabo de ganar el campeonato provincial.
- Сейчас я вам объясню, как будет происходить съемка.
Voy a explicarles...
- Сейчас для этого не подходящий момент. Я тебе объясню...
No, pero creo que ha llegado el momento de decirte, que las cosas no son como...
Сейчас... я все объясню.
Espera... te explicaré todo.
- Я сейчас все объясню. - Что объяснишь?
- Déjame explicarte.
- Можно я тебе сейчас все объясню?
quieres escuchar mi versión?
Бэль, я тебе сейчас все объясню.
Belle, escucha. Te lo puedo explicar.
- Я не понимаю, о чём ты. - Сейчас объясню.
- No lo entiendo.
Эй! Послушайте, если это из-за тех парковочных талонов... Я сейчас всё объясню.
Mira, si esto se trata de los boletos del estacionamiento... puedo explicarlo todo.
Сейчас я вам объясню.
Os lo explicaré :
- Сейчас я объясню тебе, что к чему.
- Ten cuidado.
- Сейчас я объясню тебе, что надо делать...
- Te mostraré qué hacer. ¡ Fackler!
- Мне сейчас не до этого. - Разрешите мне войти, я вам всё объясню. - Что с вами делать...
No tengo malas intenciones.
Сейчас я тебе объясню.
- Te lo pondré muy simple, tarado.
Послушайте, я сейчас Вам все объясню.
Escuche ; le explicaré exactamente lo que ocurrió.
Сейчас я сам Вам кое-что объясню.
Voy a golpearte con un poco de sentido yo mismo.
Успокойся, Франсуа, сейчас я все тебе объясню!
Te voy a explicar.
Я тебе сейчас объясню.
Ah, bien, lo explicaré, Hugh.
Я тебе сейчас объясню.
- Te lo pondré de esta manera.
Я не буду судиться с вами. Я вам сейчас объясню Это такой порядок.
No voy a demandarte como te he explicado estas cosas son así
Я вам сейчас все объясню!
No. ¡ No lo comprendéis!
Я тебе сейчас объясню, зачем мы всё это затеяли.
Te voy a decir de qué mierda estamos hablando. Te voy a decir de qué mierda estoy hablando.
Сейчас я тебе объясню.
Ten un poco de paciencia.
Я тебе сейчас объясню, Ник.
- Deja que te explique una cosa.
- Сейчас я объясню тебе...
- Déjame — - ¡ No!
- Я позже объясню. - А сейчас давай надеяться, что мой транс-ионный след продлится достаточно долго. - Хроны атакуют в полную силу и щиты почти на нуле!
Te lo explicaré luego. genial, vamos a morir todos.
Я тебе сейчас объясню : вампир, Истребительница, мёртвый вампир.
Déjame aclarártelo. Vampiro. Cazadora.
Я сейчас всё вам объясню.
Puedo aclarar todo este asunto.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56