Ќл traducir español
12,693 traducción paralela
Джоди, Майкл, отведите своих кузин во двор и...
Hey, Jody, Michael, lleven a sus primas a la parte de atrás y-- -
Майкл отвёл меня к своему деду.
Michael me llevó a ver a su abuelo.
Нет, Майкл не мог.
No, Michael no haría eso.
Майкл хочет сказать пару слов.
Michael ha pedido decir unas pocas palabras.
За 4 дня до ее смерти, Лесли запостила множество разъяренных отзывов о другом продавце, Шерил МакМайкл.
Cuatro días antes de su muerte, Leslie publicó un montón de críticas feroces sobre otra vendedora, Cheryl McMichael.
- Не верится, что жизнь этой МакМайкл могла быть разрушена какими-то онлайн-комментариями.
No puedo creer que la vida de esta mujer McMichael pudiera estar arruinada solo por unos comentarios en la red.
- Шерил МакМайкл?
¿ Cheryl McMichael?
Его зовут Майкл.
Su nombre es Michael.
Знаешь что ты счастливчик Майкл, верно?
Pero aún, sabes que eres un chico con suerte michael, verdad?
- Майкл, это Ни-Йо.
Ya hemos estado hablando.
- А где Майкл? - Он на балконе.
* Ninguno de esos chicos sabe tus fantasías *
- Майкл.
Michael.
Последнее что помню, Майкл Д. приставил пистолет к спине.
Y lo siguiente que sé es que Mikey D. me apunta con un arma por la espalda.
Майкл ДиАнджело, еще один участник "Фултонской четверки".
Michael D'Angelo, el otro miembro de los Cuatro de Fulton Street.
Я Майкл Че. А я Колин Джост. И вот главные сегодняшние новости.
- Soy Colin Jost... y estas son las noticias.
Я так привык, Майкл. А ещё, мне приходится.
Es lo que tengo, Michael Ademas, no me queda otra.
- Будет тебе, Майкл.
¡ Por favor, Michael!
- В этом и суть, Майкл.
Pero de eso se trata, Michael.
Большое тебе спасибо, Майкл.
Que amable de tu parte, Michael.
- Для "Новостей Недели", я Майкл Че!
¡ Siempre tan optimista! ¡ Para WU, soy Michael Che.
Майкл, это Энди.
Michael, él es Andy.
Майкл.
Michael.
Извините, сэр. Доктор Майкл?
Disculpe, Dr. Michael?
Майкл, соседский парень... Он говорит, что его сестра пропавшая.
Michael, el chico de al lado... dice que su hermana se ausentó...
Майкл оставался внутри, но Иви не терпелось начать.
Michael, él se quedó dentro, pero Evie, no pudo esperar para empezar.
Майкл...
Uh, Michael, um...
Майкл сказал, что ты ходишь во сне и не помнишь, как приходил сюда.
Michael dice que eres un sonámbulo y no te acuerdas de venir aquí.
Майкл – твой внук.
De Michael a su nieto.
Майкл...
Michael era...
Майкл как раз уходил.
Michael se iba.
Майкл Ригби.
Michael Rigby.
Сэр Майкл Резерби.
Sir Michael Reresby.
Я понимаю, сэр Майкл.
Me lo imagino, sir Michael.
В объявлении, сэр Майкл, вы писали "ответственная должность в солидном поместье."
En su anuncio, habla sobre una posición de confianza, sir Michael, en una casa familiar destacada.
Это мой зять Майкл.
Él es mi yerno Michael.
Вы бы думали также, если это был бы Майкл Винсент.
Y tú también si fuera Michael Vincent.
Ёто не €, кл € нусь. " ачем мне это делать?
No fui yo. Lo juro. ¿ Por qué... haría eso?
Что-то еще? Бога ради, я не Джордж Майкл! Как тебе? " Улетела на выходные в Монако с Лиамом.
¿ Algo más? ¡ Por amor de Dios, no soy George Michael! ¿ Cómo suena? " Volando a Mónaco el fin de semana con Liam.
Это Майкл обставлял.
Michael tenía buen gusto.
Он сказал, что его зовут Майкл.
Dijo que su nombre era Michael.
Пупси Кармайкл была убита Ником О. Донником, который впал в ярость и убил семерых находившихся в здании, пока они спали.
Poopsie Carmichael fue asesinada por Nick O. Donnik, quién provocó una masacre, matando a siete personas del edificio mientras dormían.
- Майкл.
- Michael.
- Майкл Коллерсдэйл.
- No. No. No, Gemma dijo que era -
Майкл.
¡ Déjame!
Майкл.
Soy tu padre.
Майкл.
¿ Estás bien?
Майкл, послушай меня.
Objetivo claro.
Майкл, ты куда?
Mantenlo.
Майкл, поговори со мной.
¿ Dónde vas a ir?
- Майкл, ты слышишь?
¡ Retrocede!
- Майкл.
- Cuando te metas en problemas.
клубника 81
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
клёво 695
клево 610
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
клёво 695
клево 610
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
клянусь 6344
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
клянусь 6344
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классический 36
классная идея 46
классная вещь 20
классное имя 18
классная машина 30
классная тачка 56
классом 45
классов 17
классные 52
классический 36
классная идея 46
классная вещь 20
классное имя 18
классная машина 30
классная тачка 56
классом 45
классов 17
классные 52