English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ I ] / I

I traducir francés

18,798 traducción paralela
Я помню, как впервые увидел тебя.
I remember the first time I saw you.
Поэтому, чтобы сказать "Я желаю тебя"...
Donc, pour dire "I long for you" :
Да, и что, если мы завершим выступление "Если бы я не знала", мы ведь выступаем в своём городе.
Et si on finit avec "If I Didn't Know Better", c'est une ovation.
Эли будет ждать тебя на той стороне.
A.L.I.E t'attendra de l'autre côté. Il est juste là.
Теперь когда ты вернулась в строй как инженер... Ээ, благодаря Эли... Мы хотели бы чтобы ты кое-что сделала для нас.
À présent que t'es de retour au cœur d'ingénierie grâce à A.L.I.E, on aimerait que tu fasses un truc pour nous.
Там нет никаких следов кода Алие или чего-нибудь подобного на Ковчеге.
Il n'y a aucune trace de code d'A.L.I.E. sur l'Arche.
Если не решим проблему, можно с таким же успехом писать код Эли заново.
Si on ne force pas ça, on devra revenir au code A.L.I.E. et recommencer.
Эли... выбралась. Она в сети.
A.L.I.E. est sortie.
Отправь ей по сети "отравленную пилюлю". Сейчас же.
Lance le virus contre A.L.I.E. sur le web.
В таком случае вы поймёте, почему я не дам потенциально опасному ИИ доступ к остаткам человечества.
Donc tu comprendras pourquoi Il n'y a donc pas moyen pour que je donne accès à ce qu'il reste de l'humanité, à ce potentiel I.A génocidaire.
Да, Эли-Один не понимала, что значит быть человеком. Но Эли-Два поймёт.
A.L.I.E 1 n'avais pas compris ce que ça signifie d'être humain, oui, mais A.L.I.E 2 comprendras.
Эли-Два просчитает все варианты.
A.L.I.E. 2 calculera toutes les possibilités.
Б-Е-Р-Т-И.
B-E-R-T-I-E.
– С-Л-О-В-И-С.
- S-L-O-V-I-S.
♪ Well, I came along to find a little peace of mind ♪
♪ Eh bien, je suis venu le long de trouver un peu de paix d'esprit ♪
♪ Now I just sit by my front door ♪
♪ Maintenant, je suis assis juste par ma porte d'entrée ♪
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
♪ Il est comme je regarde les mauvaises herbes poussent sur mon front ♪
♪ And I had a pure potential and a soiled white shirt ♪
♪ Et j'ai eu un potentiel pur et une chemise blanche sale ♪
♪ I've lived enough to know ♪
♪ J'ai vécu assez pour savoir ♪
♪ And as I watch the brick erode within a day ♪
♪ Et que je regarde la brique érodent dans un jour ♪
Этот ублюдок пытался стоять там и действовать, как будто мы не знали, что мы...
Ce hijo de puta / ​ ​ i a tenté de rester là et d'agir comme nous ne savions pas ce que nous were- -
Я думаю, она поимала меня, что я думаю о чем-то другом, так что, я сказал ей, что я люблю ее.
I, um- - elle attrapé m'a fait penser à quelque chose, donc je lui ai dit que je l'aimais.
Две мили вниз по I-66, там будет большое поле со знаком, гласящим'Бог мёртв'
Il y a un grand terrain avec un panneau "Dieu est mort" à trois kilomètres, sur la route I-66.
Дело в том, что ему срочно необходима помощь.
Euhm, le problème c'est que, euhm, i-il a vraiment besoin d'aide au plus vite.
Я слышал от парней из его офиса, что он всё ещё рассматривал возможность отнять у нас это дело.
I-I-I entendu de la part des gars dans son bureau qu'il envisageait toujours tirer la chose de nous.
Я знал больше, но... но не мог лучше играть.
Cela ne veut pas comment vous gagnez aux échecs. I savais de mieux, mais, euh... [murmure], mais je ne pouvais pas do mieux.
Мы все оказались неудачниками, Чак.
I n'étais pas. ♪ pulsante musique vivifie ♪
Это я должен благодарить тебя.
I devrait remercier vous.
Я просто не понимаю, что решающий фактор.
I-Je ne vois pas ce que le fabricant de différence.
К тому же, мне известно, кто является кандидатом на пост Уилкокса.
Pour I aussi sais le nom étant nommé au comité pour remplacer Wilcox.
Да, давно.
- Oui, il a. - ♪ I like your suicide ♪
Она считала, что мне стоит работать со Щ.И.Том.
Elle croyait que je devais travailler avec le S.H.I.E.L.D.
Скажи, что Щ.И.Т. сам по себе.
Dis-lui que le S.H.I.E.L.D. n'est plus vraiment avec personne.
У нас в Щ.И.Те есть кое-что покруче изоленты.
Au S.H.I.E.L.D., on a mieux que du ruban adhésif.
Но ты будешь делать добро в Щ.И.Те.
Mais vous ferez le bien avec le S.H.I.E.L.D.
Чем больше умов заняты задачей, тем сильнее становится Эйли и тем ближе мы к нахождению второй Эйли...
Plus il y aura d'esprits à la tâche, plus A.L.I.E. sera puissante et plus on sera proches de trouver la seconde I.A.
Кучка Землян бьются насмерть чтобы посмотреть, кто получит Эйли, встроенную в их мозг, это не звучит веселым для тебя?
Une troupe de terriens qui se battent jusqu'à la mort pour voir qui recevra l'I.A, s'implantant dans leur cerveau, tu ne trouves pas ça drôle?
Чем больше разумов присоединиться, тем могущественней станет Эли и тем быстрее мы найдём второй ИИ.
Plus les esprits se mettront a la tâche plus A.L.I.E. deviendra puissante et plus nous seront pret de trouver cette seconde Intelligence Artificielle
Если я права, то сигнал уничтожит то, что поместила туда Эли, не задев ткани.
Si j'ai raison, je vais griller ce qu'A.L.I.E. a mis dedans sans abîmer les tissus.
Тогда бы она не смотрела на меня сейчас так, словно я украла её любимую игрушку.
Si j'avais tort, A.L.I.E ne me chercherait pas comme si j'avais vole son jouet favoris.
Чем больше разумов присоединиться, тем могущественней станет Эли.
Plus on sera nombreux à la tâche, plus A.L.I.E deviendra puissante.
Рэйвен... Почему Эли заставляла тебя покончить с собой?
Pourquoi A.L.I.E. voulait ta mort?
Потому что я знаю, зачем ей второй ИИ.
Parce que je sais pourquoi elle veut la deuxième I.A.
В том же году она заперла Эли, потому что её ответ на вопрос
La même année, elle a enfermé A.L.I.E.
Если она получит доступ к Эли-Два...
Si elle peut accéder à A.L.I.E 2...
Я желаю тебя.
I long for you.
Итак.
♪ I return to the scenes of these crimes ♪
Просто хочу, чтобы о них позаботились.
I-Je n'ai pas de numéro.
Продлишь им кредит, пеняй на себя.
I'em appris tout ce qu'ils savent, tous les I sais pas. [Ronronnement]
Поэтому пропускаю.
I-je saute'em.
Эли Два Ноль.
A.L.I.E 2.0.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]