English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Баксов в час

Баксов в час traducir francés

90 traducción paralela
Вы мне скажите. Вы врач. 50 баксов в час.
50 dollars de l'heure et je décide?
Город платит мне 5 баксов в час, чтобы я учила этих детишек танцевать.
Je touchais 5.84 dollars de l'heure comme prof de danse.
Всё равно на этой фабрике платили мало - 5 баксов в час.
Nul, ce boulot! 5 $ l'heure dans une usine.
Всего лишь 5 баксов в час, но с возможностью роста.
Ça paye que 5 $ de l'heure mais c'est une super opportunité.
Эй, этот парень работает за 100 баксов в час но я тебе скажу, оно того стоит.
Dans son truc... Il y a un jeu d'articulation?
- 10 баксов в час.
- Dix dollars l'heure.
Приятель, я плачу тут триста баксов в час!
Ca me coûte 300 $ de l'heure.
- Ты получаешь 450 баксов в час?
- Prends un avocat.
А может, тебе самой впору подлечиться, и тогда мама с папой будут отваливать по 200 баксов в час тому, кто будет выслушивать твои бредни вместо нас?
C'est toi qui devrais voir un psy. Les parents le paieraient 200 $ pour t'écouter, à notre place.
- 600 баксов в час, минимум три с половиной часа на свидание нам достаётся 40 %.
600 $ l'heure, 3 heures et demie minimum. On garde 40 %.
Его обычный гонорар - - пятнадцать лимонов за картину, но вот он попадает к нам и работает за пятнадцать баксов в час.
Il gagne 15 millions par film... mais nous, on le paye dans les 15 $ de l'heure.
Перенесём на лето. Я снимусь в'Сорвиголове', срублю бабосов, а там уже займёмся Jersey Girl, где мне будут платить пятнадцать баксов в час ".
Je fais Daredevil, je ramasse le paquet... et après, on fait Jersey Girl, et tu me paies 15 $ de l'heure ".
Конечно, почему нет... за 75 баксов в час.
Ouais, je pourrais le faire... pour 75 de l'heure.
Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час. А индийский 10.
On peut retarder la déclaration, mais un programmeur américain gagne 40 $ / h, et en Inde c'est 10.
150 баксов в час за аренду корабля.
C'est 150 $ de l'heure pour louer le bateau. Nous ne voulons aller nulle part.
Мистер Vinnyswaler зарабатывает 6 баксов в час, в лучшем случае.
Mr. Venezuela gagne au mieux six dollars de l'heure! Ok?
Только 20 баксов в час.
Seulement 20 dollars de l'heure.
Она ведет себя так, будто ей платят по восемьдесят баксов в час, и все ради того, чтобы вытащить эту тупую девку из глубокого психоза.
Elle ne se soucie que des 80 $ qu'elle facture de l'heure pour m'éviter de devenir complètement dingue. Je crois que c'est un peu tard.
Нет, меня раздражает то, что они получают тысячу за то, что лежат и ничего не делают, а я задницу рву за 10 баксов в час плюс чаевые.
Non, ça me rend malade qu'elles touchent 1 000 $ pour s'allonger et rien faire pendant que je me casse le cul pour 10 $.
Около 12 баксов в час. Без учета его постоянно поднимающейся в цене коллекции комиксов, которую я оцениваю примерно в 500 $.
Douze dollars de l'heure, et il a une collection intéressante de bandes dessinées, qui doit représenter un capital de 500 dollars.
Да он же компьютерщик который получает 10 баксов в час.
C'est un geek qui se fait 10 dollars de l'heure.
Моя зарплата - 11 баксов в час.
Je gagne 11 $ de l'heure, d'accord?
Угу. 180 баксов в час?
- 180 $ de l'heure?
Когда я впервые встретил Торрес, она просвечивала багаж в аэропорту за 12 баксов в час.
Quand j'ai rencontré Torres, elle scannait des bagages à main à l'aéroport pour 12 dollars de l'heure.
Десять баксов в час.
10 $ de l'heure.
- За десть баксов в час.
- La plonge?
А ты знаешь, что мне платят 14 баксов в час, плюс премиальные?
Je me fais 14 dollars de l'heure, avec des avantages.
300 баксов в час, чтобы моя лучшая подруга стильно порезвилась.
300 $ de l'heure pour enterrer la vie de jeune fille de mon amie.
Знаешь, я считаю, что 300 баксов в час слегка многовато.
D'après moi, 300 $ de l'heure... c'est cher.
Во сколько вы им обходитесь, 400 баксов в час?
Combien ils facturent? 400 $ de heure?
Но если захотят словить пулю за 10 баксов в час, не будем мешать.
S'ils veulent morfler, les contrariez pas.
они платят всего 9 баксов в час.
Ils payaient 9 $ de l'heure.
Компания, тратящая десятки тысяч долларов на проверку руководящего персонала, часто нанимает вахтеров и мойщиков окон за 9 баксов в час после 20-минутного собеседования.
Une entreprise qui dépense des milliers de dollars pour vérifier leurs cadres supérieurs embauche souvent des concierges et laveurs de vitres pour 9 dollars de l'heure après une entrevue de 20 minutes.
Всего 10 баксов в час.
Seulement 10 $ de l'heure.
Тут чтобы существовать надо платить 50 баксов в час!
Il faut payer pour exister.
Я устроилась на работу официанткой. Платят всего по 10 баксов в час, но начало положено.
L'arme appartient à une femme du nom de "Pip" ou "Pippy".
Я обожаю учить будущих американцев за 7 баксов в час, но толку от этого мало.
Malgré mon plaisir à former de futurs citoyens américains pour 8 dollars de l'heure, ça ne faisait pas l'affaire.
Я тут всего 9 баксов в час получаю.
Pas à 9 $ de l'heure.
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Qu'y a-t-il de mieux que de piloter un avion de 2 milliards de $ qui fait du 1 300 km à l'heure à 100 pieds du sol?
Я сказал что за 50 баксов и поездку в аэропорт Жилет может получить эту работу прямо сейчас.
Pour 50 billets et un taxi, Gillette peut prendre ma place.
Что мы имеем сейчас? Вы отправляете победителей в какой-то сраный дешевый ресторан и даете им 50 баксов на двоих.
Aujourd'hui, vous envoyez les couples dans des restos sordides, qui vous coûtent 50 $?
Все, что было, я вложил в Степaтек. На моем счету примерно баксов триста сейчас.
Je dois avoir - je sais pas - 300 $.
- Сука, ставлю 10 баксов, мы сейчас выходим, идём в любой заколоченный жилой дом с такими гвоздями в двери, и найдём тело.
- Enfoiré, je te parie 10 $ qu'on peut partir tout de suite et entrer dans n'importe quelle maison condamnée qui a un clou comme ça dans la porte, et on trouvera un cadavre.
В час я беру 450 баксов.
Je prends 450 $ de l'heure.
Полагаю, они сейчас в моде среди качков. 80 баксов.
Je suppose qu'ils sont plus au chaud dans le caleçon d'un singe. 80 dollars.
Я имею в виду, сейчас Михаэле остался дом, а во время Инди 500 ( знаменитая гонка ) или чего-то типа того, я бы мог прикупить себе квартирку неподалеку где-то за полмиллиона баксов.
Comme Michaela garde la maison, pendant les 500 miles d'Indianapolis, par exemple, j'aurais pu trouver une maison là-bas pour un demi-million de dollars.
Вы пацаны никогда со мной не тусовались, и никуда не звали с собой, а сейчас хотите взять меня в группу, из-за того что моя бабка мне дала 100 баксов.
Vous traînez jamais avec moi, et vous m'invitez jamais, mais vous avez besoin de moi parce que j'ai 100 $.
И это всё, что она сказала, за 60 баксов в час?
C'est tout ce qu'elle a dit pour 60 $ de l'heure?
Когда сейчас ты сказал "свидание", ты имел в виду настоящее свидание или один из твоих вариантов "свиданий" за 2.5 штуки баксов.
Mais, par "rencard", tu parles d'un vrai, ou de tes "expériences" à 2 500 $?
Предложили 30 баксов в час наличными.
Payé 30 $ de l'heure.
Перестаньте! Итак, вопрос на миллион баксов : Учитывая то, что мы сейчас в Калифорнии, сможет ли Араб устроить свой Голливудский конец сегодня на выпускном, или он все проебет, как тот британец?
Ok, une question à un million de dollars me trotte dans la tête, on est en Californie, est-ce que A-rab peux faire une fin hollywoodienne au bal ce soir, ou est-ce qu'il s'en branle de tout comme l'anglais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]