English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Б ] / Большинство женщин

Большинство женщин traducir francés

137 traducción paralela
Я знал, что большинство женщин лживы и лицемерны, но эта....
Je connais des femmes hypocrites... Mais celle-là!
Если бы большинство женщин были невидимыми, жизнь была бы менее сложной.
Si plus de femmes étaient invisibles... la vie serait bien moins compliquée.
Большинство женщин без посторонних знают как они выглядят.
Les femmes savent si elles sont bien ou pas.
Но не менее верно и то, что большинство женщин не способны хранить секреты.
Mais il n'est pas moins vrai que les femmes sont généralement incapables de garder les secrets.
Я уверен, что большинство женщин придает этой маленькой делали гораздо меньше значения, чем вы.
Je suis convaincu que la plupart des femmes attachent a ce petit detail beaucoup moins d'importance que vous ne le faites.
Знаете, большинство женщин, когда приберут спиртного и кажется, что нет никаких преград. Затем они просыпаются с чувством вины, и думают, что они могут восстановить свою добродетель... говоря, "я не помню".
- Presque toutes les femmes... qui ont bu un verre de trop et se sont un peu laissées aller... se réveillent le lendemain matin pétries de culpabilité et pensent... qu'elles peuvent racheter leur vertu en disant : "Je ne me rappelle pas".
Большинство женщин обнаружило, что не могут больше рожать.
La plupart des femmes ne pouvaient plus en avoir.
Я всегда думал, что слепота отталкивает большинство женщин.
J'ai toujours pensé qu'étant aveugle, cela repousserait les femmes.
За это сожгли большинство женщин. Это были повитухи.
Celles qu'ils ont brûlées, pour la plupart, étaient des sages-femmes.
А что? Большинство женщин так или иначе, это делают.
Ça arrive à toutes les femmes de simuler.
Все мужчины уверены, что с ними такого не случалось, а большинство женщин это делают. Сам посуди.
Ça n'arrive à aucun homme mais plein de femmes l'ont fait, il y a un problème de calcul.
Большинство женщин бы убились за трех таких как мы.
La plupart des femmes tueraient... pour trois mecs comme nous!
Но, миссис Вагнер, большинство женщин, чьи мужья похожи на вашего, ничем не могут себе помочь.
- Ta bouche est enflée. - J'ai une dent cariée.
- В моей стране есть название для мужчины, очень сильного, с огромной потенцией такого, что провести ночь с таким мужчиной значит войти в мир таких чувственных наслаждений, о которых большинство женщин даже не мечтает.
Dans mon pays, on parle d'un homme si viril, puissant, que passer une nuit avec lui, c'est entrer dans un monde sensuel dont les femmes n'osent pas rêver.
Потому что большинство женщин, когда просишь их подписать брачный договор так обижаются, что отменяют свадьбу.
En général, ça vexe les femmes et elles ne veulent plus se marier.
Большинство женщин любит украшения.
Les femmes aiment les bijoux.
Ну, и большинство женщин, с которыми я говорю, находятся в наручниках.
La plupart des femmes que je fréquente portent des menottes.
Я где-то читал, что большинство женщин... имеют наклонности... — Любая хотела бы...
J'ai lu quelque part, que la plupart des femmes... si elles sont sincères... avouent avoir une tendance... Tout le monde est un peu...
Так поступает большинство женщин в этом городе.
C'est à peu près la même chose avec toutes les célibataires du pays.
По-моему, здесь и так уже большинство женщин, которые не должны здесь находиться.
Et bien, allez chercher ses affaires immédiatement. Oui madame.
Большинство женщин не справляются.
C'est trop pour Ia plupart des femmes.
Я думаю, большинство женщин на её месте стали бы визжать, а? Я в этом просто уверен.
La plupart des femmes auraient crié, non?
- Большинство женщин хочет.
Les femmes sont comme ça.
- Например, 100 лет назад большинство женщин мыли волосы раз в месяц, используя борное мыло или яичный шампунь.
Il y a un siècle... Les femmes se lavaient les cheveux une fois par mois.
Мужчины стремятся работать там именно по этой причине, как и большинство женщин.
Ca se sait. Les mecs veulent y bosser...
Большинство женщин, хоть и отрицают это, на самом деле хотят чувствовать эту напористость, хотят чувствовать себя пленницами
Les femmes disent le contraire mais ont envie de cette fermeté d'être prisonnières.
Без обид, но, большинство женщин не лягут в постель с мужчиной с плохим дыханием, итак...
Je veux pas te blesser, mais la plupart des femmes n'aiment pas dormir avec un homme à l'haleine fétide, donc... Va te faire foutre.
Ничего страшного. Большинство женщин их даже не чувствует.
En général, on ne les sent même pas.
- Большинство женщин не выходят из машины.
- La plupart des femmes n'en sortent pas.
Большинство женщин не хотят в это верить.
La plupart des femmes flics préfèrent ne rien savoir.
- Большинство женщин там - шлюхи.
- La majorité de ces femmes sont gouines.
Интересно, что большинство женщин, которые говорят так о других женщинах, имеют тенденцию скрывать свою собственную привлекательность так глубоко, что у вас возникает желание подать им на кусок хлеба.
De façon assez intéressante, les femmes qui disent ça tendent à avoir si bien caché leur attractivité... que tu as bien envie de leur balancer un bout de pain...
ј что, большинство женщин ведет жизнь, полную удовлетворени €? "
Non, j'ai dit "Vraiment? Et la plus part des femmes, alors? Elle vivent bruyamment leur vie parfaite?"
11 миллиардов поддержат Вильму Флинстоун в накидке из кожи динозавра, пока большинство женщин с трудом пытаются найти кого-нибудь, кто позаботится об их детях.
11 milliards? Pour payer des manteaux en dinosaure à Mme Flintstone quand d'autres luttent pour faire garder leur enfant.
Когда я смотрю на женщин, на большинство женщин, мой разум непременно погружается в сексуальную фантазию, не стеснённый никакими рамками.
Quand je regarde les femmes, la plupart des femmes... mon esprit se laisse invariablement distraire... par toutes sortes de fantasmes sexuels... sans aucune entrave morale.
Капитан Стубинг! Большинство женщин на корабле?
Capitaine Stubing!
Большинство женщин выбрали именно второй тип для так называемых "Короткосрочных отношений"
Et de façon intéressante, c'était le type que les femmes préféraient pour ce qu'ils appelaient les "relations brèves".
Но большинство женщин... Нас постоянно сравнивают с нереальными образами, начиная от Барби и заканчивая моделями.
Mais beaucoup de femmes se comparent tout le temps avec des images impossibles des Barbies aux top-modèles.
Кстати, ты обратил внимание как большинство женщин "форматирует" свою манду, как будто у них такая ужасная прорезь, знаешь ли?
Au fait, as-tu remarqué que que la plupart des nanas ont la forme de leur chatte formatée? Elles s'épilent selon cette horrible forme de ticket de métro.
Большинство женщин выживали до середины второго триместра
La plupart des femmes allait bien jusqu'à la moitié du second trimestre.
Как и большинство женщин, чьи жизни разрушили мужчины.
Comme Ia plupart des femmes dont un homme a gâché Ia vie,
Большинство из присутствующих здесь женщин - это благородные замужние дамы!
Car ces femmes sont d'honorables femmes mariées!
Но не знаете этого, как и большинство женщин.
Comme la plupart.
- Большинство мужчин боятся успешных женщин.
La plupart des hommes se sentent menacés par les femmes qui réussissent.
Правда, большинство трансвеститов предпочитает женщин, так и есть.
C'est vrai, les travestis aiment les femmes, c'est comme ça.
Большинство трансвеститов предпочитает женщин, имейте ввиду.
La plupart des travestis aiment les filles, vous pouvez le répéter.
Мою сестру лишили невинности еще до первого причастия, как и большинство местных женщин.
Ma sœur s'est fait violer avant sa communion. Comme la plupart des filles d'ici.
Большинство тамошних женщин не будут Спутницами если ты об этом спрашиваешь
La plupart des femmes ne seront pas des Compagnonnes... si c'est ce que tu insinues.
- Большинство холостяков в этом городе интересуются только квартирами переполненными контрацептивами и всякими такими штуками чтобы избавиться от женщин.
lci, les célibataires... tout ce qui les intéresse, c'est un appartement regorgeant... de gadgets et de nouveautés inventés par l'homme pour piéger la femme.
С большинством женщин... Точнее большинство убийств беременных женщин обычно совершается отцом ребенка.
{ \ pos ( 200,220 ) } La plupart des femmes... { \ pos ( 200,220 ) }... des femmes enceintes qui sont victimes d'homicide
Понимаете, большинство мужчин любят женщин фигуристых, в теле...
Les hommes aiment les femmes avec ce qu'il faut là où il faut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]