Бриолина traducir francés
20 traducción paralela
И еще.... Самое лучшее... мои плюшевые игрушки для нашей постановки "Бриолина" с единорогами во всех ролях.
Et attends, la cerise sur le gâteau... mes peluches, pour que nous puissions faire une représentation... d'une version de Grease pleine de licornes!
Это всего лишь школьная постановка "Бриолина".
C'est Grease, version lycée.
Как насчет песни из Бриолина ( фильм )?
Pourquoi pas celle de Grease?
Меня только что застукали за просмотром "Бриолина 2".
Je suis tombée sur Grease 2.
Это Оливия Ньютон-Джон, звезда "Бриолина" самого успешного кино-мюзикла всех времен.
C'est Olivia Newton-John, la star de Grease.
Поклонник продукции "Бриолина"?
Amateur de "Grease"?
Как оригинальная концовка "Бриолина".
Comme la fin originale de Grease.
Я не в том настроении, чтобы участвовать в чем-то типа Бриолина.
Je suis pas dans le bon état d'esprit pour Grease.
Центральный сюжет Бриолина - роман между Дэнни и Сэнди. И повторное прослушивание должно показать химию между вами.
Le coeur de Grease c'est la romance entre Sandy et Danny.
Состав актеров для Бриолина был вывешен, что совершенно не обрадовало Китти.
Le casting pour Grease est arrivé. Et Kitty est énervée.
Когда мы с твоим отцом начали встречаться, я думала, будет весело, если мы на капустнике споем "Summer lovin" из "Бриолина".
Quand ton père et moi avons commencé à sortir, j'ai pensé que ça serait amusant si nous chantions "Summer lovin" de "Grease" au récital des terminales.
Мне пришлось поискать ее в коробках, оставшихся после Бриолина.
J'ai dû voler un des costumes de Grease.
Та постановка "Бриолина"?
Le spectacle de Grease?
Время для любимых всеми старшеклассниками хитов : от "Бриолина" до "Лака для волос"!
C'est le moment pour les meilleurs comédies musicales incroyables, de Grease à Hairspray!
Да, она должна была играть Сэнди в нашей постановке "Бриолина", но теперь это буду я, потому что у неё грипп.
Elle doit jouer Sandy dans "Grease", mais maintenant, ça va être moi, car elle a la grippe.
Как будто кто-то заменил нашу дочь-подростка на Сэнди из "Бриолина".
C'est comme si on nous avait pris notre ado et qu'on l'avait remplacée par la Sandy de Grease.
Без бриолина.
Pas de brillantine.
На самом деле, я подумывал сделать на отборочные попурри из "Бриолина." Кто хочет партию Сэнди?
A vrai dire, je pensais que pour les sélections, on ferait un medley de Grease. Qui veut faire Sandy?
Том, как ты можешь читать лекции о самоограничении в комнате, где на стене от твоего бриолина осталось пятно размером со слоновью голову?
Comment as-tu pu rester assis là et sermonner les gens sur la retenue dans un pièce où ta Brylcreem a laissé une marque sur le mur aussi grosse que la tête d'un éléphant?
Что-то в духе "Бриолина", только очень жестокое.
Ça doit être comme dans "Grease" mais en super violent.