Бумажника нет traducir francés
68 traducción paralela
Бумажника нет.
Il n'y a pas de portefeuille là.
Бумажника нет, но есть комплект ключей.
Pas de portefeuille, mais un trousseau de clés.
Бумажника нет, так же, как часов и украшений.
- Pas de portefeuille. Ni montre ni bijoux.
Бумажника нет.
Pas de portefeuille.
Бумажника нет, просто набор ключей.
Aucun portefeuille, juste des clés.
Тут как раз моя лошадь победила, а бумажника нет.
Mon cheval est venu et j'ai perdu ma valise.
Бумажника нет, но не думаю, что это ограбление.
Pas de portefeuille sur lui, mais je ne pense pas à un vol.
Бумажника нет.
Hmm. Pas de portefeuille.
В карманах пусто, бумажника нет.
Rien dans ses poches, pas de porte-feuille.
У меня ничего нет, кроме этого бумажника.
Il ne me reste plus que ce portefeuille.
У меня нет бумажника.
Je n'ai pas mon portefeuille.
- У тебя даже нет бумажника.
Comment vas-tu faire sans portefeuille?
Я отдам тебе потом. У меня нет бумажника.
Je te rembourserai, je n'ai pas mon portefeuille.
- У меня нет его бумажника.
Je le connais pas!
А? У меня нет с собой бумажника, приятель.
J'ai pas mon porte-feuille sur moi mec.
У него даже нет бумажника.
Il n'a même pas de portefeuille.
Ладно. Я хочу посмотреть нет ли у вас бумажника в кармане пиджака.
D'accord, voilà ce que je vais faire, je vais regarder dans votre veste pour voir si vous avez un portefeuille.
Нет бумажника и ключей от машины.
Portefeuille et clés manquants.
Нет бумажника.
Pas de portefeuille.
Нет бумажника или документов.
Pas de portefeuille ou de pièce d'identité.
Нет ни бумажника, ни документов.
Pas de portefeuille ni de carte d'identité.
Эм... счет... у меня с собой нет бумажника...
Ah... L'addition... J'ai pas mon portefeuille...
И раз у меня нет бумажника, то у меня нет и моего счастливого кроличьего позвоночка.
Bobsleigh. C'est Wesley. Et sans mon portefeuille, je n'ai même plus ma colonne vertébrale de lapin porte bonheur.
Предполагаю, нет и бумажника.
Je présume pas de portefeuille.
Говорю же, у меня нет... у меня нет с собой бумажника или чего-то такого.
Je vous l'ai dit, j'ai aucun papier.
У тебя нет бумажника, да?
Tu n'as pas ton portefeuille, hein?
Но у него нет в руках бумажника.
Mais il n'a pas de sac.
У меня нет с собой бумажника, и я хотел...
J'ai pas d'argent. Et j'allais...
Простите меня. У меня нет с собой бумажника, и я хотел...
On n'a jamais fait, et on ne fera jamais l'amour ici.
Даже если это так, кое-чего не хватает. Пустая сумка от ноутбука, нет бумажника, есть зарядное, нет мобильника.
Même si c'était ça, il manque des choses. sacoche PC, pas de PC, pas de porte-feuille.
- У меня нет бумажника.
- J'en ai pas.
К сожалению, при мне нет бумажника.
Je n'ai pas mon portefeuille sur moi.
Бумажника или сумочки нет, так что мы не знаем, кто она.
- Non, ni sac ni portefeuille.
Нет ни бумажника, ни документов.
Pas de portefeuille, pas de carte d'identité.
Видимо, с целью ограбления, так как бумажника при нём нет.
Le vol paraît être le mobile, vu qu'il n'a pas son porte-feuille.
У нас нет ни бумажника, ни документов, и, как видим, нет следов борьбы.
Donc, nous n'avons ni portefeuille, ni carte d'identité et manifestement une sacrée lutte.
Нет бумажника, в карманах пусто.
Il n'y a pas de portefeuille, rien dans les poches.
- У парня нет паспорта и он бродит по переулку в поисках бумажника.
Ce gars n'en a pas, alors il erre dans l'allée, cherchant son portefeuille.
Задние карманы на штанах оторваны, так что бумажника нет.
- Difficile à dire.
Нет ни бумажника, ни мобильного.
Aucun signe de portefeuille ou de téléphone.
Его часов нет, его бумажника тоже.
Sa montre n'est plus là. Son portefeuille non plus.
Нет ни бумажника, ни сотового телефона.
Pas de portefeuille ni de portable.
Ни телефона, ни бумажника, нет ничего, что могло бы нам помочь понять кто он.
Pas de cellulaire, pas de portefeuille, rien pour l'identifier.
У него нет бумажника и телефона, но машина, зарегистрирована на ФБР.
Pas de portefeuille, ni de téléphone, mais la voiture est enregistrée au FBI.
Не парься. У меня нет бумажника.
Ne t'inquiète pas, je n'ai pas de portefeuille.
У меня нет бумажника.
Je n'en ai pas.
Бумажника или паспорта нет.
Mais ni portefeuille ni carte d'identité.
Бумажника при нём нет.
Il n'a pas de portefeuille.
Так, у жертвы нет бумажника.
La victime n'avait pas de portefeuille.
У меня нет ни бумажника, ни телефона, ни ключей.
Pas sans mon portefeuille. Pas de téléphone, ni clés.
Бумажника, удостоверения, свидетелей — нет.
Pas de portefeuille, pas de carte d'identité, pas de montre.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101