Возвращайся поскорее traducir francés
35 traducción paralela
Возвращайся поскорее. Мы будем тебя ждать.
Dépêche-toi de revenir, nous t'attendons.
Алекс, возвращайся поскорее!
Alex, reeviens vite! Ramenez Dario.
Пожалуйста, возвращайся поскорее.
Je promets.
- Да, возвращайся поскорее.
- Reviens vite! Sur!
Лучше возвращайся поскорее в Л.А.
Tu ferais mieux de retourner à L.A. aussi vite que tu es venu.
Возвращайся поскорее.
Reviens vite, hein?
Возвращайся поскорее!
D'habitude?
Возвращайся поскорее!
On se reverra!
Возвращайся поскорее!
On doit se revoir!
Возвращайся поскорее.
Reviens bientôt.
Возвращайся поскорее, хорошо?
Reviens vite, ok?
Возвращайся поскорее.
Dépêche-toi.
Я увидел моего старого друга. Возвращайся поскорее.
Je reviens très vite.
Возвращайся поскорее.
Fais vite.
Возвращайся поскорее.
Tu seras de retour avec nous bientôt.
Когда я говорила "возвращайся поскорее", я не имела ввиду "прямо сразу", идиот.
Tu sais, quand je t'ai dit de revenir bientôt, Je voulais pas dire immédiatement, idiot.
Просто возвращайся поскорее, хорошо?
Ca va. Rentre vite, d'accord?
Но, пожалуйста, возвращайся поскорее.
Mais pitié, reviens vite.
Просто возвращайся поскорее, хорошо?
Mais t'as intérêt à revenir.
Иди домой и отдохни, но возвращайся поскорее.
Rentre chez toi te reposer, mais reviens vite.
Хочешь больше - возвращайся поскорее.
Rentre à la maison si tu en veux plus.
Пожалуйста. Только, поскорее возвращайся.
Va, mais reviens vite.
Возвращайся поскорее.
Reviens vite.
Поскорее возвращайся.
Et reviens vite.
Поскорее возвращайся.
Dépêche-toi.
Возвращайся домой поскорее.
Reviens vite.
Возвращайся ко мне поскорее, Мицуко.
Reviens vite, Mitsuko...
Вы приглашены на свадьбу в "Рэд Робин" Кенни Кун, прошу, поскорее возвращайся домой.
rentre à la maison.
И поскорее возвращайся.
Et reviens vite!
Просто поезжай, поучаствуй еще в очередной потрясающей поездке, которая войдет в историю, и поскорее возвращайся домой.
Vas-y et refais un super voyage qui marquera l'histoire et reviens vite.
поскорее 114
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61
возвращайся в ад 16
возвращайся назад 35
возвращаются 27
возвращайтесь домой 72
возвращайся к нам 37
возвращаю 25
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61
возвращайся в ад 16
возвращайся назад 35
возвращаются 27
возвращайтесь домой 72
возвращайся к нам 37
возвращаю 25