English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ В ] / Вы его арестовали

Вы его арестовали traducir francés

95 traducción paralela
Вы его арестовали?
Vous l'avez arrêté?
Из-за этой белиберды, этой пакости вы его арестовали?
Sur la foi de ce libelle infâme vous l'avez écroué?
За что Вы его арестовали?
Pourquoi vous l'arrêtez?
- Вы его арестовали?
Je suis pressé. Vous l'avez arrêté?
Не было ордера, вы его арестовали и должны...
Il a été arrêté sans mandat. Expliquez-moi.
И когда вы его арестовали, сообщил ли он, что случилось с его револьвером?
{ \ pos ( 192,220 ) } Quand vous l'avez arrêté, qu'a-t-il dit sur l'arme?
Мне было интересно, как вы выследили моего клиента у ресторана, где вы его арестовали.
Je me demandais comment vous pouviez pister mon client du restaurant jusqu'à l'endroit où vous l'avez arrêté.
Вы его арестовали, как хороший агент ФБР?
Vous l'avez arrêté comme un bon agent du FBI?
Вы его арестовали.
Tu l'as arrêté.
- Вы его арестовали?
- Vous l'avez arrêtà ©?
- Вы его арестовали?
vous allez l'arrêter?
Почему вы его не арестовали?
Et vous ne l'arrêtez pas!
Почему вы его не арестовали?
Il faut pas non plus songer à l'arrêter!
И вы не арестовали его?
Vous l'avez arrêté?
Я вас знаю - вы арестовали его.
Je vous connais. C'est vous qui étiez venu le chercher.
Вы арестовали посла Миранды и его друзей.
Vous avez arrêté l'ambassadeur de Miranda et ses amis?
Вы его зря арестовали.
Vous l'avez arrêté pour rien.
Вы арестовали его.
Vous l'avez arrêté.
Передо мной он не сверкал. - Почему вы арестовали его?
- Pourquoi l'avez-vous arrêté?
Вы видели, как его арестовали?
Vous l'avez vu se faire arrêter?
В прошлый раз вы несправедливо арестовали его без всяких улик после того, как его опрометчиво обвинила мать.
Vous l'avez arrêté sans preuve la dernière fois... après que sa mère l'ait imprudemment accusé.
Вы арестовали его сегодня за воровство.
Vous l'avez arrêté aujourd'hui pour vol.
Почему вы не арестовали его?
Pourquoi vous ne l'avez pas attrapé?
Вы арестовали его за убийство моей девочки?
Vous l'avez arrêté pour le meurtre de ma fille?
Тогда почему вы его не арестовали?
Alors, pourquoi n'avez-vous arrêté personne?
Вы арестовали его?
L'aviez-vous arrêté?
Вы арестовали его?
Vous l'avez arrêté?
Уже.я сторонюсь его как только вы арестовали Вона Макбрайта.
Je le ferai quand vous aurez arrêté Von McBride. Et que faisiez-vous ici?
Вы его нашли? Арестовали?
Vous l'avez trouvé et arrêté?
Вы знаете почему его арестовали, какое обвинение ему предъявили...?
Il s'en va. Vous savez pourquoi il a été arrêté, de quoi on l'accuse?
Его арестовали, потому что вы настояли на звонке Джулии.
Vous avez insisté pour que j'appelle Julia.
- Тогда почему вы его не арестовали?
- Vous l'arrêtez pas?
И вы не арестовали его?
- Vous ne l'avez pas coincé?
Как вы знаете, после того, как вы двое арестовали Мэтью Келлера, его судили за убийство.
Comme vous le savez, Matthew Keller a plaidé coupable pour meurtre.
Вы знаете, что Сполл полностью признался полиции после того, как его арестовали?
Spaull a tout avoué à la police après son arrestation.
Да, потому что вы, ребята, уже однажды арестовали его в Неваде, и он давал показания в суде в прошлом году.
Parce que vous, les types en coupe-vent, l'avez déjà coincé dans le Nevada, et qu'il a témoigné l'an passé.
Ну, он же к врачу ходит, я успела прочесть всего пару страниц записей его врача до того, как вы меня арестовали, но забудем об этом...
Il voit un psy, non? Je n'ai vu que quelques pages du dossier du psy avant que vous me fassiez arrêter.
Но вы ведь арестовали его, да?
Mais vous l'avez arrêté, oui?
Ну, если он похититель произведений искусства, почему вы его не арестовали?
Bon, si c'est un voleur d'art, pourquoi ne pas l'arrêter?
Раз вы знали, чем занят Спунер, почему не арестовали его?
Et si vous saviez que Spooner était impliqué, pourquoi ne pas l'avoir arrêté?
Так почему вы его не арестовали?
Pourquoi vous ne l'avez pas arrêté?
Перед тем, как его арестовали, что вы думали о мистере Ли?
Avant qu'il ne se fasse arrêter, que pensiez-vous du Dr. Lee?
Вы арестовали его?
L'avez-vous arrêté?
После того, как вы арестовали его,
ARNHAULDT : Après que tu l'ai arrêté,
Но я знаю, что вы с ним очень сблизились как раз перед тем, как его арестовали.
Mais je sais que toi et lui étiez étroitement lié avant qu'il ne soit arrêté.
Почему вы не арестовали его еще?
Pourquoi ne l'avez-vous pas encore arrêté?
Я думал вы арестовали его.
Je pensais que vous l'aviez arrêté.
Его зовут Лиам Курт, и я хочу, чтобы вы арестовали его.
Il s'appelle Liam Court, et je veux que vous l'arrêtiez.
Почему вы еще его не арестовали?
Pourquoi ne l'avez-vous pas arrêté?
И все равно вы бы его арестовали?
Que vous pourriez mettre aux fers, n'est-ce pas?
Единственная причина, по которой мы ещё его не арестовали - это вы.
La seule raison pour laquelle nous ne l`avons pas encore arrete C`est vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]