English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Г ] / Где скорая

Где скорая traducir francés

43 traducción paralela
Где скорая?
On appelle l'am bulance.
Где скорая?
- Et l'ambulance?
Где скорая?
Où est l'ambulance?
Можешь позвонить Сэлфу и узнать, где скорая?
Appelle Self pour voir où en est l'ambulance.
Где скорая? !
Où est l'ambulance?
Где скорая помощь?
Où est l'ambulance?
Винни, где скорая?
Le chirurgien... Dr Brown.
Где скорая?
- Où est la bagnole? - On l'attend.
Где скорая?
Combien de temps les secours?
Где скорая!
Où est l'ambulance?
Где скорая?
Combien de temps pour l'ambulance?
Где скорая?
Où est cette ambulance?
Где скорая?
Où sont les médecins?
- Где же скорая?
Où est cette ambulance?
Проверьте окна. И где, черт возьми, скорая?
Mais qu'est-ce qu'elle fout cette ambulance?
Где, черт возьми, скорая помощь?
Que fiche l'ambulance?
Я никуда не ухожу. Я здесь. Я только хочу убедиться, что "скорая" знает, где тебя искать, ладно?
Je veux juste m'assurer que l'ambulance sait où tu es, d'accord?
Скорая помощь доставила Пак Су Джи в ближайшую больницу университета Монро, где ему прямо сейчас делают операцию.
Une ambulance a conduit Pak Su Ji à l'hôpital de l'université de Monroe, où il a été admis d'urgence en chirurgie.
Где же скорая! Черт.
- Appelez une ambulance, merde!
Где там скорая?
Où est l'ambulance?
Где эта "скорая"?
Où est ce stupide camion à viande?
Где акушерка, скорая?
- Où est l'ambulance?
- Где скорая?
- Et les secours?
Эй, где моя скорая?
Eh, où est mon ambulance?
- Где ты ее держишь? - Скажи мне сейчас же. - Нам нужна скорая как можно быстрее.
Où la retenez-vous?
Нам нужна скорая как можно скорее. - Ты поправишься. Доктор говорит : "Если это карандаш, тогда где мой градусник?"
Tout va bien. où est mon thermomètre?
Скорая 61, где вы находитесь?
Ambulance 61, quelle est votre position?
Да где блять эта скорая?
Elle est où cette putain d'ambulance, hein?
Где же скорая?
Où est cette ambulance?
Эрик, мне нужна скорая помощь, на место где мы находимся, огнестрельное ранение женщина, не Кензи.
Eric, j'ai besoin d'une ambulance à notre position actuelle. GSW, femme.
Где эта Скорая?
Que fout le médecin?
- Да где же эта скорая?
- Où est cette ambulance?
♪ О, где же моя, скорая? ♪
♪ Où, mais où est mon ambulance?
Где моя скорая?
Où est mon ambulance?
Где черт возьми скорая?
Où sont les techniciens médicaux?
Самая известная в стране больница, где родилась скорая помощь, и где тайная служба держит резервную койку для президента Соединенных Штатов, когда он в Лос-Анджелесе.
Le plus célèbre hopital de la nation, dans lequel la médecine d'urgence est née, dans lequel les services secrets réservent un lit pour le président des États Unis quand il est à Los Angeles.
Где, черт возьми, скорая?
Où est l'ambulance?
Где скорая?
Où est le SAMU?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]