English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ З ] / За секс

За секс traducir francés

427 traducción paralela
У меня не так всё плохо, чтобы я платил за секс.
Je suis pas assez désespéré pour payer.
Платить за секс противозаконно.
C'est interdit par la loi...
После ужина вы заплатили ему за секс.
Vous l'avez payé pour des rapports sexuels.
Я никогда в жизни не платил за секс.
Je n'ai jamais payé pour faire l'amour.
Меня уволили за секс в моем офисе, с уборщицей.
J'ai été viré pour avoir culbuté la femme de ménage dans mon bureau.
Ты был так благодарен за секс, что мог выпалить все что приходит в твою голову.
Tu es si reconnaissant de faire l'amour que tu crierais n'importe quoi!
Ты платишь за секс.
T'es un micheton.
Все здорово, за исключением того, что по сути я плачу за секс. И не говори.
Tout va bien, sauf que je la paie pour coucher.
Я всегда была за секс без обязательств, но все хорошо в меру.
Je voulais sembler détachée, mais je crois que c'était un peu agressif.
Люди держутся за свои бананы, из рук в руки переходят грязные деньги плата за секс и наркотики, опять же.
Les gens s'accrochent à des bananes alors que l'argent de la drogue circule contre des faveurs et de la drogue, principalement.
Вы думали только республиканцы платят за секс? - Дело не в этом.
Seuls les Républicains paient pour baiser?
- Ты никогда не платил этой девушке за секс? - Нет, сэр. - У них были не такие отношение, сэр.
Vous ne l'avez jamais payée pour coucher?
Но если какой-то человек платит тебе 500 долларов за секс - это противозаконно.
Mais, si un gars te paye $ 500... pour coucher avec lui, c'est illégal.
За секс?
For sex?
Как ты можешь платить за секс, который мог бы иметь даром?
Comment tu peux payer pour un truc qu'on peut avoir gratis?
Почему такой парень, как ты, должен платить за секс?
Pourquoi un mec comme toi a besoin de payer?
Я платил только за секс.
J'ai payé parce que c'était du sexe.
Это она платила за секс, а не наоборот.
Elle a payé pour des relations. Elle n'a pas chargé.
Ты платила за секс.
Tu es une baiseuse en série!
Не понимаю, кто мог платить ей за секс.
Je ne comprends pas. Qui peut payer pour coucher avec Maisy?
За то, что она использует секс как другие используют хлопушку для мух.
C'est une mante religieuse, cette fille!
Что за секс-маньяк?
C'est un obsédé!
Почитают секс за святое.
Ils vénèrent le Sexe.
Мне как будто чего-то не достает, а из-за меня мужчина почувствует, что недостаточно хорош. В смысле? - Секс.
C'est pas possible, je me sentirais mal, et le rendrais triste.
Агрессия, воспитание детей, секс, готовность слепо идти за вожаком.
agressivité, instinct maternel, sexualité... et obéissance aux chefs.
... я за безопасный секс...
j'ai des relations protégées.
Секс - это, конечно, хорошо, но вы не хотите думать, что вся ваша жизнь началась потому что кто-то выпил за обедом слишком много вина.
Le sexe, c'est bien, mais c'est dur d'imaginer qu'un repas trop arrosé soit à l'origine de votre naissance.
Ты не замечала, что из-за вина людей тянет на секс?
Attention, le vin, ça donne des idées aux gens.
Возможно это - из-за того что я закончил институт, и я никогда не водил грузовик и не имел секс с сестрой моего папы, но...
- PENSEZ COUNTRY J'ai fait la fac, j'avais pas de camion, j'ai pas couché avec ma tante...
За обычный секс даю 20 тысяч иен.
Hum, seulement pour relation intime, environ 20 000 yens.
Секс будет великолепен из-за того, что вы влюблены.
Parce que vous vous aimez.
Ленни занималась поиском талантов для звукозаписывающей компании. Она называла это секс за счет фирмы.
Laney dénichait des artistes... ou, comme elle disait, avait mission de baiser avec note de frais.
Вопрос в том, пыталась ли ты ей помочь или просто не хотела, чтобы она вышла за него, потому что с ним у тебя был лучший секс твоей жизни?
Mais voulais-tu l'aider... ou l'empêcher d'épouser le meilleur coup de ta vie? - Pardon?
Тебе нравится секс потому что ты ошибочно принимаешь его за страсть.
Tu confonds sexe et passion... et tu crois avoir un coeur.
- Тут я соглашусь, за секс наказывать нельзя, а вот за разговоры о сексе во время завтрака - очень даже можно.
Je suis d'accord. Le sexe n'est pas un acte condamnable.
Ты понимаешь, что за последние 20 лет твои родители имели секс только раз в год?
Tu réalises que depuis 20 ans, tes parents n'ont fait l'amour qu'une fois par an?
За завтраком я буду начеку на предмет ярких красок и секс-оружия.
Au café, je me méfierai des peintures vives et des armes sexuelles.
Френиси, я не понимаю почему ты решил, что мы можем просто зайти в кабинет Спенглера и найти там секс-слайды.
je pige pas que tu puisses croire Qu'il nous suffit d'entrer dans le bureau de Spangler Pour trouver ses diapos sur le sexe.
А ты знаешь лишь секс. Господи! И что ты так разозлилась из-за Сэма?
Dieu sait que tu m'en as fait baver pour Sam.
и я могу ошибаться... что за всей этой корпоративной мишурой скрывается маленькая секс-машина.
Là encore, je me trompe peut-être. Comme souvent. Je parie que sous ses airs de femme active...
До знакомства с тобой я позвонил в секс по телефону и четверо братьев-блондинов приехали за мной они травмировали тебя, мне так жаль.
J'ai appelé un téléphone rose, avant de te rencontrer, et ces 4 frangins en ont eu après moi, et ils t'ont blessée et j'en suis navré.
А тебе бы понравилось, если бы женщины не слушали ни одного твоего слова, а только пялились на твою грудь или еще куда? Если бы за этим всегда следовал секс, я бы не возражал.
Tu n'aimerais pas si les femmes n'écoutaient pas un mot de ce que tu disais, et restaient scotchées sur ton torse ou ton entre-jambes?
Я устроился в Нью-Йорке, у меня самый лучший за всю мою жизнь секс,
Je suis installé à New York, j'y ai une vie sexuelle intense,
Мне неловко... нам... неловко из-за того факта, что насильник / убийца... попросил провести последние три дня своей жизни, давая интервью... первое в жизни... репортёру, который слывёт теперь защитником секс-маньяков... и, к тому же, является симпатичной девушкой.
Ce qui nous gene, c'est qu'un violeur et un meurtrier veuille passer ses trois derniers jours a donner sa premiere interview a une journaliste reputee proteger les pervers sexuels. Une journaliste tres seduisante, de surcroît.
- Неплохой результат за 10 лет, а? Это был секс, Кэл.
C'était une histoire de cul, Cal.
- Серьёзно? Даже если, скажем, лет через 10, 15 она может перестать следить за собой и секс может стать тошнотворным для тебя?
Même si dans 10-15 ans elle risque de se laisser aller, alors coucher avec elle te ferait vomir?
По-моему, это жуткая несправедливость, что только мужчинам позволено экспериментировать в сексе, в то время как женщин, если они захотят попробовать поцеловаться, например, или секс втроём, за это осуждают. Но я бы не стал.
Je trouve injuste que les hommes aient la liberté sexuelle alors qu'une femme qui veut tenter un truc, un simple bisou ou... un trio, on la juge.
Из-за того, что я спросила, какой секс может убить?
Parce que j'ai demandé quel genre d'activité sexuelle peut être mortel?
Секс за деньги.
Etre payée pour baiser.
- Чтo за oтпускнoй секс, Дейв?
Ce sera la baise des vacances ce soir.
Оказывается, что за этим стоит не секс.
Il s'avère que ce n'est pas sexuel du tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]