Используй ее traducir francés
120 traducción paralela
- Вот и используй ее.
Alors, fais-le.
"Не откладывай бутербродницу, используй ее регулярно, тогда ты насладишься ей по максимуму".
"Ne balancez pas le toasteur dans un coin, utilisez-le régulièrement et vous en tirerez le maximum."
Используй ее как приманку, чтобы привлекать других красивых женщин.
et de l'utiliser pour appâter d'autres belles femmes...
Используй ее.
Utilisez-le!
Так используй ее.
Profites-en!
Вудут проблемы - используй ее, как заложницу.
Si t'as des ennuis, utilise-la comme otage.
Используй ее.
Sers-t-en.
Используй ее.
Tu peux t'en servir.
Используй ее как хочешь.
Sers-toi d'elle à ta guise.
Используй ее.
Saisis ta chance.
Каждый шприц содержит только одну дозу, поэтому используй ее благоразумно.
Chaque seringue contient une seule dose, alors faites-en bon usage. - Vous ne faites pas confiance à Bob?
Используй ее для извинения за свои мысли
Utilise ce temps pour te faire pardonner.
Правильно, используй ее
- Onya. - Le 5e amendement?
Используй ее!
Utilise-la. Vous allez les laisser partir!
Тогда используй ее.
Alors, faites le nécessaire.
Используй ее как ключ.
Essayez ça comme clé.
Используй обратную психологию, чтобы поставить её на место.
Tu dois utiliser la psychologie inverse, piquer son estime de soi.
что моё решение ошибочно. используй её как возможность извлечь выгоду.
Je ne pense pas que mon jugement soit faux. ne pense pas à servir le grand prince séducteur de manière indigne. Fais-en quelque chose de méritoire.
Если она появится ещё раз, то используй её в качестве модели.
Si elle se montre à nouveau, prends la comme modèle.
Используй все свое обаяние. Очаруешь ее.
Vous pourrez exercer tout votre charme, donnez-lui la vieille huile.
Ну тогда не используй её.
Ne t'en sers pas.
Используй ее мудро.
Vous allez avoir la vie devant vous.
Меммо, если тебе представится возможность держать остальных, используй её.
Si tu es en position de bloquer le trafic, fais-le.
Сказать всем : "Возьми ее, используй, создай новое сообщество!"
Et en tant qu'auteur, j'encourage les gens à le partager, en disant à tout le monde "venez, prenez-le, utilisez-le, formez une nouvelle communauté."
"Не используй её привязанность в своих личных интересах".
" N'exploite pas votre complicité,
Тогда используйте ее чтобы питать энергией одно из вооружений корабля.
Alors utilise cette substance pour alimenter une des batteries d'armes du vaisseau.
Используй её как подкидную доску!
Imagine que c'est un poteau télégraphique.
- Используйте её, если можете.
- Utilisez-la.
Используйте любые рессурсы, которые вам нужно и найдите её.
Utilisez toutes les ressources dont vous avez besoin pour la retrouver.
- Используй её!
- Utilisez-le!
Используйте позитрон-эмиссионный томограф для рака и болезни Уилсона, а пока эндоскопируете её жёлчные протоки, сделайте соскоб желудка на грибные споры.
Scanner pour le cancer et Wilson, endoscopie, et cherchez des spores de champis dans son estomac.
Используй её.
Sers-t'en.
И используйте её.
C'est entendu.
Используй любые ресурсы, но найди ее.
Utilisez toutes les ressources nécessaires pour la retrouver.
Потом просто используйте свою грудь, чтобы зажать ее верхнюю губу.
Puis utilisez votre sein pour ouvrir ses lèvres inférieures.
Используй ее с умом, Леон.
Prends en soin, Leon.
Используйте её, чтобы разум успокоить свой.
L'utiliser vous pouvez, pour calmer vos esprits.
Если она плоха, не используйте ее.
Si c'est mauvais, ne t'en sers pas.
Итак, Калинда, Вы помогите Алисии с данными... для её запроса, и используйте мистера Статистика.
Bon, Kalinda, aidez Alicia pour les données de sa demande. Et utilisez les services de M. Statistiques.
Просто используй еду, что я дал тебе. Уверен, его руки полны ее.
Servez-vous de la perle, il a dû la manipuler.
Вы контролируете полицию, так используйте ее.
Vous dirigez la police. Servez-vous-en.
Используйте ее.
Prenez-la.
Используй её связи.
{ \ pos ( 192,225 ) }
Используйте ее с умом.
Faites-en bon usage.
- Трать её, отдай кому-нибудь, используй вместо туалетной бумаги.
Encaissez-le, donnez-le, utilisez-le comme papier cul. J'en n'ai rien à faire.
Используй её, чтобы немного отдохнуть.
Tu pourrais te reposer.
Используй её, чтобы защищать свою собственность.
Protège ta propriété avec. - Merci, Ron.
Используйте Интерсект чтобы идентифицировать Яну, и доставьте ее на американскую землю.
Décollage demain matin. Utilisez l'Inter Secret pour l'identifier et la ramener ici.
Используй Интерсект, чтобы обезвредить её.
Sers-toi de l'Inter Secret.
Используйте ее с умом.
Utilisez la sagement.
Ну так и используй её.
Alors utilise-le.
используй её 18
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44