English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ К ] / Как жарко

Как жарко traducir francés

212 traducción paralela
- Как жарко сегодня.
- Comme plat, aujourd'hui, ça peut compter.
Слушайте, как жарко здесь, ребята!
- Il fait chaud ici! On va cuire!
Ох, как жарко сегодня!
Quelle chaleur!
Как жарко!
II fait si chaud...
Как жарко!
Quelle chaleur!
Муки, я уже говорила тебе, что сейчас пиздец как жарко, чтобы заниматься любовью.
Je t'ai dit qu'il faisait trop chaud pour faire l'amour, putain.
"Сейчас пиздец как жарко".. Почему ты постоянно материшься?
"ll fait trop chaud pour faire l'amour, putain." Pourquoi Jurer?
- Как жарко!
- Quelle chaleur...
# Боже, как жарко # # Нет, не включай телевизор #
Ne branche pas la télé
Ох, как жарко.
Waouh, il fait chaud.
Как жарко?
Il fait combien?
Как же тебе жарко, меня это беспокоит.
là, là, là! Ce que t'as chaud... Tu me fais de la peine.
Как же все-таки жарко!
Il fait une chaleur à crever.
- Жарко, прямо как в Африке!
- Aussi chaud qu'en Afrique!
Ну, буквально, глоток. Ты не думай, твоя сестра не стала пьяницей. Она просто расстроена, ей жарко, она устала и чувствует себя как-то...
Mais ne va pas imaginer que ta sœur est devenue une pocharde.
А здесь жарко, как в духовке.
lci on étouffe. Comme dans un four.
- Синильной кислотой, медным купоросом, предметными стёклами. - Как раз для жаркой погоды.
Acide prussique, vitriol et verre pilé.
Проклятье, как тут жарко!
Il fait fichtrement chaud ici.
- Я уже забыл, как здесь жарко.
J'avais oublié la chaleur.
Такое же стекло, как у нас. Вам ночью не слишком жарко?
Vous n'avez pas trop chaud la nuit?
Боже, как тут жарко!
On crève de chaud!
Как же сегодня жарко!
Quelle chaleur!
Попоробуйте, это как душ, cначала почти холодно или жарко, а затем чувствуешь себя замечательно.
Sentez. C'est comme une douche, d'abord presque froide ou bouillante. Après, vous vous sentez divinement bien.
Как уже жарко, да?
Il fait déjà chaud, hein?
Как же было жарко!
Ce qu'il a fait chaud!
- Ну, вы знаете, как было жарко. - Да.
Il fait très chaud en ce moment.
Как же здесь жарко.
Il fait chaud.
Как же жарко, не так ли?
Il fait chaud, n'est-ce pas?
Тут жарко, как в аду. Да, мужик.
- C'est une vraie fournaise là-dedans.
Я видел, как парни в оранжевых жилетках огнем горели. Вот как жарко.
Brûlant, il fait!
Нигде не бываеттак жарко, как в Чикаго в августе месяце.
Chicago en août, c'est terrible.
Ты никогда так не пил. Это что-то новое. - Боже, как здесь жарко.
Veux-tu te calmer.
Как же жарко!
Quelle chaleur.
Тот парень сказал, что сегодня будет жарко как в аду.
On annonce une chaleur d'enfer.
Боже, как здесь жарко. Дышать нечем.
Ce qu'il fait chaud!
Знаешь, как им в нем жарко?
Ils meurent de chaud!
Как жарко.
Waou, il fait chaud.
О, как печально, когда любовный роман умирает, но нам было жарко, очень жарко.
Tu me garderas dans tes souvenirs C'est-à-dire
Ты хоть представляешь, как там жарко?
C'est une fournaise.
Вишь, как его в пот бросило... Жарко? Открыл бы свой зонтик.
Avec un soleil pareil, tu ne l'ouvres pas pour t'abriter?
Боже, как же тут жарко.
Quelle chaleur.
Я люблю добавить желтка в мой карпаччо, но последние дни так жарко, а я слышал, опять кишечная палочка возвращается, так что сырое мясо как бы...
Quelle bonne idée... Cette sauce est à base de jaune d'oeuf. C'est pour accompagner la viande.
Бармен, здесь жарко как в сахаре.
Barman! C'est le Sahara par ici.
А когда я танцую всегда жарко, так же, как и моей маме когда-то.
De toute façon, j'ai toujours chaud, comme maman.
Я несколько свитеров ношу, жарко как-то.
J'ai un pull et il fait chaud.
Как у тебя жарко!
Oh, qu'il fait chaud dehors!
Было 8 утра и жарко, как в аду.
J'ai tenté de faire du patin autour de Central Station.
Здесь так жарко и парно, я вспотела, как свинья.
Je sue comme un porc, avec cette vapeur.
Кому какое дело, как мы выглядим, когда никто на нас не смотрит? Мама, а тебе разве не жарко?
Peu importe notre apparence, puisque personne ne nous regarde.
Как-то жарко стало.
Il fait de plus en plus chaud.
Я не знаю, как Вы, а мне жарко
Je sais pas pour toi mais moi, j'ai chaud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]