Люблю traducir francés
42,331 traducción paralela
И, хотя я, наверное, любила Лекса больше, я люблю и тебя, Лена.
Et peut-être j'ai aimé plus Lex, mais je t'aime vraiment, Lena.
И я люблю тебя, несмотря ни на что.
Et je t'aime qui que tu sois.
Ж : Я люблю это место, пухлые фри, это секрет, их нет в меню, и пока не попросишь дважды, они всё отрицают.
J'aime cet endroit, les grosses frites, le secret, hors du menu, qu'ils disent ne pas avoir les 2 premières fois qu'on demande.
Я люблю вас всех.
Je vous aime tous!
- Ну, я люблю теннис.
- Oh et bien, je, j'adore le tennis.
Я люблю тебя, как сына, которого у меня никогда не было.
Tu sais que je t'aime comme mon propre fils.
Я люблю стресс.
J'aime le stress.
Она мой босс и я люблю свою работу.
C'est ma supérieur, et j'aime mon travail.
Люблю сравнивать волосы снизу и сверху.
J'aime les discussions sur les teintures.
О, боже. Как я люблю школу.
J'adore les études.
Люблю тапас * * блюдо-закуска к вину.
J'adore les tapas.
Люблю встречаться с состоятельными парнями.
J'adore sortir avec un mec riche.
Такое же миленькое, как хижина на Борнео, где я поняла, что больше не люблю тебя.
Presque aussi mignon que la hutte en terre à Borneo où j'ai réalisé que je ne t'aimais pas.
Люблю хэппи энды.
J'adore les fins heureuses.
Люблю вечеринки.
J'adore faire la fête.
Ты такой стукач, неудивительно, что я не люблю тебя.
T'es vraiment une balance, pas étonnant que je ne t'aime pas.
На самом деле, я даже не уверена, люблю ли детей.
Honnêtement je ne suis même pas sure que j'aime les bébés.
Страсть как не люблю навязываться, но...
Je déteste m'imposer, mais...
Я люблю их.
Je les adore.
- Я люблю тебя.
Je t'aime.
- Я тоже тебя люблю.
Je t'aime aussi.
С каждым днем я люблю тебя все больше.
Je t'aime plus chaque jour.
Послушай, я люблю этого парня, но он стырил 150 упаковок твердого кэша.
J'adore ce gars, mais il a volé 150 liasses de pognon.
А она такая "Я люблю тебя, ЭрДжей".
et après c'etait "Je t'aime RJ".
Так, скажешь моей семье, что я люблю их.
Ecoute, dis à ma famille que je les aimais.
Люси, я тебя люблю.
Je t'aime.
Вы бесцеремонные, и, как вы уже заметили, я люблю уединение.
Vous êtes incroyablement grossiers, et, comme vous l'avez découvert, j'aime mon intimité.
Я люблю тебя, и так тобой горжусь.
Je t'aime, je suis tellement fière de toi.
Я тоже тебя люблю, ма.
Je t'aime aussi, maman.
Я люблю тебя.
Je t'aime.
Поэтому я и люблю первым входить.
C'est pourquoi j'aime toujours être la première à passer la porte.
Я хочу, чтобы наш ребёнок понял, как я люблю своё дело.
Je veux que notre enfant voit combien j'aime ce que je fais.
Я люблю этот домик.
J'adore le chalet.
Я люблю тебя, но хочу тебя ударить.
Je suis désolée, je t'aime, mais je veux te frapper.
Я люблю Индийский пейл-эль.
J'aime un bon API.
И я люблю тебя, Рагнар Лодброк!
Je t'aime aussi, Ragnar Lothbrok!
И я люблю тебя, Рагнар.
Je t'aime aussi, Ragnar.
Я люблю мятные.
J'adore ceux à la menthe.
Я люблю это место.
Je l'adore.
Я люблю любовь!
J'aime l'amour!
Не люблю королевскую семью.
Je n'aime pas la famille royale.
Я люблю вас так сильно, как только может любить человек, малыш.
Je t'aime autant que la cœur humain le peut, petit.
Пока, пап. Люблю тебя.
Amuse-toi bien.
Расскажешь им... что я люблю их.
Dis-leur que je les aime.
Мама... Я люблю тебя.
Mère, je t'aime.
Зачем? Я не люблю плавать.
Enlève ton T-shirt.
Я люблю собирать информацию. -
Je cherche beaucoup.
Люблю тебя.
Je t'aime.
Я люблю Рагнара Лодброка.
J'aime Ragnar Lothbrok.
И меня это бесило, потому что я люблю пироги.
Ça m'énervait parce que j'adore la tarte.
Эй, я люблю огурцы.
J'aime bien les cornichons. Bien.
люблю тебя 2389
люблю ее 28
люблю её 27
люблю вас 165
люблю эту песню 41
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю его 52
люблю смотреть 27
люблю ее 28
люблю её 27
люблю вас 165
люблю эту песню 41
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю его 52
люблю смотреть 27