English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Миллиона человек

Миллиона человек traducir francés

80 traducción paralela
Почти два миллиона человек живут здесь. Как незнакомцы.
Près de deux millions de personnes vivent ici, en voisins
Теперь с ним солидарно два миллиона человек.
À présent, ils sont 2 millions à l'approuver.
Разве, мистер Спок? Они убивали по 3 миллиона человек в год. И так бы продолжалось 500 лет.
Ils tuaient trois millions de personnes par an depuis 500 ans.
Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек.
Si nous ne trouvons pas le moyen de détruire ces créatures sans tuer leurs hôtes humains, mes responsabilités me forceront à tuer plus d'un million de personnes.
Мы можем обслужить четверть миллиона человек, но мы уже превысили этот порог.
Notre capacité d'un quart de million est dépassée.
Не могли же они убрать 4 миллиона человек!
Ils n'ont pas fait disparaître 4 millions de gens!
А теперь здесь живут два миллиона человек.
Maintenant deux millions de personnes vivent ici.
Там хватит места для миллиона человек.
On peut y loger un million de personnes.
Русские изобрели водородную бомбу,.. ... нацисты репатриируют в Южную Америку. У китайцев армия численностью 2.8 миллиона человек,..
Les Russes ont la bombe H, les nazis rallient l'Amérique du Sud, la Chine a une armée de 2,8 millions de soldats, et moi, je fais des tests de tension sur un barrage.
Два тысячелетия назад стремясь завоевать мир Aлександр Великий истребил более миллиона человек.
Il y a deux millénaires... dans sa conquête du monde connu, Alexandre le Grand a abattu plus d'un million d'êtres humains.
Здесь похоронено два миллиона человек.
Près de 2 millions de tombes.
Потом в течение месяца я внедряюсь... Дамьен. В этом районе живёт 2 миллиона человек, и даже если половина из них подонки, вторая половина вправе ожидать от нас помощи.
- Il y a deux millions de personnes dans cette banlieue, et même si la moitié sont de la pire espèce, l'autre moitié est en droit d'attendre une intervention.
Это может спасти от смерти 2 миллиона человек.
- L'État nous envoie un flic pour nous sauver d'une vilaine bombe qui risque de tout faire péter.
Чтобы спасти 2 миллиона человек, получается всего по 10 евро за голову.
C'est même pas le prix d'un happy meal. Ha! Ha!
Легко тебе говорить. Ты не тот, кто только что подвёл 3,3 миллиона человек.
Facile à dire, ce n'est pas toi qui as berné 3,3 millions de gens.
Что делает работниками, в общей сложности, 4,5 миллиона человек :
Ce qui fait au total 4,5 millions de personnes :
Поэтому 4,5 миллиона человек напрямую зависит от нас.
Il y a donc bien 4,5 millions de gens dépendant directement de nous.
Учитывая, что 3 миллиона человек гибнет или калечится ежегодно в автокатастрофах, вы не планировали запретить автомобили?
Vu que trois millions de personnes sont tuées ou blessées sur la route... chaque année dans le pays, comptez-vous interdire les voitures?
Несколько сотен полицейских, а в Лос-Анжелесе 4 миллиона человек.
Quelques centaines de flics pour 4 millions d'habitants. Utilisons le public.
а в Лос-Анжелесе 4 миллиона человек.
C'est bien. C'est très bien.
Это же около миллиона человек в воздухе.
Ca fait à peu près 1 million de personnes dans les airs.
По всему миру более миллиона человек пересекают границу против своей воли.
Dans le monde, plus d'un million de personnes sont extraites de leur pays contre leur gré.
Приблизительное число жертв этого биотеррора составляет от сотен тысяч до миллиона человек.
Le nombre estimé de victimes par le bioterrorisme a explosé de plusieurs centaines de millier à plus d'un million.
За год в мире кончают жизнь самоубийством около миллиона человек.
Environ 1 million de personnes se suicident chaque année dans le monde.
Каждую неделю более миллиона человек... пополняют население городов мира.
Chaque semaine dans le monde plus d'un million d'habitants s'ajoute à la population des villes.
Количество жертв намного превысит 2 миллиона человек.
Le nombre de morts devrait être de bien au-delà de 2 millions de morts.
Более миллиона человек.
Il y a plus d'un millions d'habitants ici.
На веб сайте мозаики зарегистрировалось уже пол миллиона человек.
Le site de la Mosaïque nous estime à près de 500 000 personnes déjà.
Список лиц, которым не разрешено летать, каждый месяц пополняется более 25 000 американцев, что составляет более миллиона человек, которым не предъявлялось обвинение и они не были судимы ни за какое преступление.
Plus de 25,000 Americains sont rajoutés chaque mois sur cette liste qui atteint maintenant le million de personnes qui n'ont été ni inculpé, ni condamné pour aucune faute.
Мы можем потерять четверть миллиона человек в Дюнкерке.
On pourrait perdre 250000 hommes à Dunkerque.
Может это и сработало бы на континенте, но мы на острове с населением менее одного миллиона человек.
Ça peut marcher sur le continent, là, on est sur un île, avec moins d'un million d'habitants.
Население Таиланда. 63 миллиона человек.
Il y a 63 million d'habitants en Thailande.
Это настоящий экономический джаггернаут ( сокрушительная сила ) Там живут 2 с половиной миллиона человек, и на утро, еще один миллион сменяет их на работе.
On devrait dire un truc gentil.
Ну да, 32 миллиона человек с тобой не согласятся. Именно столько позвонило на программу в прошлом году. чтобы проголосовать.
32 millions de personnes pensent le contraire et ont téléphoné pour le dire hier soir.
Население : 0.7 миллиона человек.
Population : 700 000 personnes
Население : 0.7 миллиона человек.
700 000 habitants.
Поймите, 4 миллиона человек слушает вас,.. ... но вы не говорите ничего, что было бы важно.
Vous avez 4 millions d'auditeurs... mais vous ne dites rien d'important.
Вдоль побережья живет 22 миллиона человек.
22 millions de personne vivent le long de cette côte.
Мой блог посетили более миллиона человек за месяц.
Mon blog a dépassé un million de visiteurs unique ce mois ci.
Как и ещё 4 миллиона человек.
Environs 4 millions de gens l'ont vu.
Вы защищаете два миллиона человек. Не рискуйте ими ради десятка.
Ne mettez pas en danger deux millions d'habitants pour dix pêcheurs.
2 миллиона 975 тысяч человек собрались на вокзальной площади, ожидая прибытия Бензино Наполони.
2 975 000 citoyens impatients sont massés devant la gare et attendent Benzino Napaloni.
Послушайте, Джим. Лишь один человек из миллиона способен делать то, что вы и я.
Ecoutez, Jim, rares sont les hommes capables de faire ce que nous faisons.
- Я тоже хочу его остановить, но не ценой гибели миллиона с лишним человек.
Je veux l'arrêter, mais pas au prix de plus d'un million de vies.
В здании заложена бомба. Заложивший её человек требует 3 миллиона долларов, иначе он подорвёт тормоз экстренной остановки.
Après les câbles, les freins sauteront sauf si on paie 3 millions $.
По оценкам... 250,000 человек умрут сразу... и еще четверть миллиона примерно в течении года.
Notre estimation est de 250 000 morts sur impact, et nous projetons un autre quart de million dans l'année.
Пол Пот погубил 1,7 миллиона человек.
Pol Pot a tué 1,7 million de gens.
Они не могут убить 2 миллиона человек под предлогом решения своих проблем.
!
Икскьюз ми... протянувшийся с востока на запад. каждый день здесь собирается более миллиона человек.
Mais je ne veux pas entendre ce qu'elle dit ensuite. C'est ce qu'Izaya dit toujours. Quand je suis comme ça, j'ai l'illusion que je suis Dieu.
Итак, шесть человек скрываются в городе с населением 4 миллиона и все они дни напролёт кричат "Смерть Америке".
Six personnes se cachent dans une ville de 4 millions d'habitants chantant "Mort à l'Amérique" toute la sainte journée.
Я лучше буду делать хорошие новости для ста человек, чем плохие для миллиона, если ты про это.
- Tu sais ça, oui? - Je préfèrerais faire une bonne émission pour 100 personnes plutôt qu'une mauvaise pour un million, si c'est ce que tu veux dire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]