English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Мистер картер

Мистер картер traducir francés

109 traducción paralela
- Да. Мистер Картер, это мистер Берштайн.
M. Carter, voici M. Bernstein.
Мистер Картер, это Ваш кабинет?
Est-ce votre bureau?
- Мистер Картер... - Жить здесь?
Vivre ici?
Я ужасно хочу есть. Мистер Картер, в "Кроникл"
Voici un titre sur trois colonnes dans le Chronicle.
Мистер Картер, если передовица будет большая, то и новости.
La manchette fait l'importance de l'article.
Между нами, - мистер Картер, мы банкроты.
De vous à moi, M. Carter, nous sommes fauchés.
Проходите, мистер Картер. - Неудивительно, если вы принимаете
Bien, veuillez entrer, monsieur Carter.
Верите вы или нет, но я решила попробовать, мистер Картер. И это не ваша забота.
Que je réussisse ou non à l'exploiter ça ne vous regarde pas.
Мистер Картер, в тринадцать лет - я была шлюхой, но моя семья из двенадцати человек не голодала.
J'étais prostituée à 13 ans et ma famille n'a jamais eu faim.
- Мистер Картер! Добро пожаловать в Прагу!
Bienvenue à Prague!
- За ваш успех, мистер Картер!
À votre succès M. Carter! Ne le nions pas.
- Мистер Картер, дело очень загадочное.
M. Carter, c'est un cas inhabituellement mystérieux.
- Мистер Картер, мы все имеем право на ошибку.
M. Carter... personne n'est infaillible.
- Мистер Картер, вы, помнится, работаете один! ? Мое почтение...
M. Carter, vous travaillez seul, n'est-ce pas?
Там, на улице, для вас небезопасно, мистер Картер.
Ce n'est pas sûr pour vous dehors, M. Carter!
- Мистер Картер!
Oh! M. Carter!
- Мистер Картер!
M. Carter! M. Carter!
Мистер Картер, мы опоздали.
Major Carter, c'est trop tard!
- Привет, мистер Картер.
- Bonjour, M. Carter.
Извините, мистер Картер.
Je m'excuse, M. Carter.
Да, сэр, мистер Картер.
Oui, M. Carter.
Вот его досье, мистер Картер.
Voici le dossier, M. Carter.
Мистер Картер примет вас.
Il va vous recevoir.
Мистер Бронсон, мистер Картер на линии.
M. Bronson, M. Carter est en ligne.
Мистер Картер, я ведь не обязан отвечать на ваши вопросы.
Je ne suis pas tenu de répondre... à vos questions.
Знаете, за что я люблю гольф, мистер Картер?
Vous savez pourquoi j'aime le golf?
Ну и денек у вас вчера выдался, да, мистер Картер?
Sale journée pour vous, pas vrai, M. Carter?
Я всемогущий правитель времени и пространства, мистер Картер.
Monarque absolu du temps et de l'espace.
Вы понимаете, к чему я клоню, мистер Картер?
Vous voyez ce que je veux dire?
Я не убивал его, мистер Картер!
Tu aimes? J'ai pas tué votre frère, M. Carter!
- Мистер Картер вы совершаете ошибку.
Vous faites erreur.
Я не убивал, мистер Картер!
J'ai rien fait, je l'ai pas tué.
Мистер Картер, лучше поздно, чем никогда.
M. Carter, mieux vaut tard que jamais.
Привет, мистер Картер.
Bonjour, M. Carter.
Давайте проясним одну вещь, мистер Картер.
Que les choses soient claires, M. Carter.
Мистер Картер.
- M. Carter!
При всем моем уважении, мистер Картер, я все решил.
Sans vouloir vous contredire, M. Carter, j'ai pris ma décision.
Мистер Картер.
Bonjour, M. Carter.
- Очень приятно, мистер Картер.
- Ravie de vous revoir.
Мистер Картер, у вас есть какие-то пожелания?
S'il vous faut quoi que ce soit...
- Мистер Картер, как ребята?
- Comment vont nos petits?
- Как поживаете? И мистер Джерри Картер.
Et M. Jerry Carter.
- Мистер Картер...
Enchanté!
Мистер и миссис Герберт Картер.
M. Et Mme Herbert Carter.
Доброго дня, мистер Картер.
Bonsoir.
Вы меня понимаете, мистер Картер?
Vous voyez ce que je veux dire?
Простите, мистер Картер, вас нет в списке гостей.
Désolé, M. Carter.
Куда мы едем, мистер Картер? Эй!
Où va-t-on, M. Carter?
Я не знал, что мне делать, мистер Картер. - И приказал убить его.
Je savais pas quoi faire.
Мистер Картер, я клянусь! Клянусь! Я не виноват.
M. Carter, je vous le jure!
Я вас не подведу, мистер Картер.
Non, M. Carter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]