English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Мистер росс

Мистер росс traducir francés

138 traducción paralela
Мистер Росс, у меня такое ощущение Вы получите очень хорошее обслуживание здесь.
Cinq dollars juste pour les journaux!
Просто так быстро, это законно мистер Росс?
Vous aimeriez gagner plus, beaucoup plus?
Я не думаю, я знаю о чем Вы говорите мистер Росс.
Vous pensiez que je plaisantais, n'est-ce pas?
Это тысяча долларов, мистер Росс.
Ça ne semble pas plus attrayant?
Очень, очень хорошая сделка. Приятно иметь дело с Вами, мистер Росс...
Alors marché conclu, Albert.
Я могу все объяснить, мистер Росс!
Je vais vous expliquer!
Мистер Росс, я закончила всё, что у меня накопилось,.. ... пока я была в декрете. А что касается Рубинштейна, то я сделала за него 2 счёта.
J'ai échangé deux clients de Rubenstein contre Chubby Charles.
Но, знаете, мистер Росс, если вы посмотрите на ситуацию в целом в том смысле, что это были ваши сигары, и всё такое это весьма иронично. Можно даже сказать, в определённом смысле забавно.
Mais, M. Ross, si vous examinez la situation, avec vos cigares et tout, ça a quelque chose d'ironique, je dirais même de comique.
Простите, мистер Росс.
Pardon, M. Ross...
Мистер Росс сказал вам это сделать?
M. Ross vous l'a demandé?
Мистер Росс не против?
M. Ross est d'accord?
Мистер Росс, миссис Росс, меня зовут Козмо и этим вечером я буду вашим кучером.
M. et Mme Ross, je m'appelle Cosmo. Je serai votre guide, ce soir.
- Мне ужасно жаль, мистер Росс.
Je suis confus, M. Ross.
- Мистер Росс, если хотите, чтобы вам погадали идите в цирк.
- Pete Ross. - Si vous voulez connaître l'avenir... allez au cirque.
Эх... вам предстоит долгий путь домой, мистер Росс.
Ça vous fait du chemin pour rentrer chez vous à pied.
Мистер Росс?
M. Ross?
Мистер Росс, вас привлекали за насилие - нападение, побои.
{ \ pos ( 192,240 ) } M. Ross, vous êtes fiché pour violence, coups et blessures.
Ты ведь осознаешь, что мистер Росс мертв, правда?
Tu réalises que M. Ross est mort, pas vrai?
Мистер Росс, то, что случилось со мной было 6 лет назад.
M. Ross, ce qu'il m'est arrivé remonte à six ans.
Мистер Росс, мне придется попросить вас - не разговаривать с моим клиентом.
Ne parlez pas à ma cliente.
- Мистер Росс, вопросы.
- Posez des questions.
Зачем я здесь, мистер Росс?
Pourquoi je suis ici, M. Ross?
Мистер Росс спит.
{ \ pos ( 192,230 ) } M. Ross dort.
"ПИЦЦЕРИЯ НИНО" ОФИЦИАНТ : Мистер Росс, ваша еда.
Mr Ross, votre repas, monsieur...
Мистер Росс, я бы не пришёл к вам если бы не был полностью уверен.
Mr. Ross, je ne viendrais pas vous voir. A moins que je ne sois sûr de moi!
Мистер Росс, посадите этого парня за баранку... И он горы свернёт.
Ross, si vous mettez ce gars derrière un volant... il gagnera à coup sûr.
Мистер Росс, вы... вы в порядке?
Vous n'avez rien?
Полегче, мистер Росс.
Allez y doucement M. Ross.
Мистер Росс, дело в том, что я не помню, откуда взялся набросок книги Джеймса Дженкинса.
Mr Ross, la vérité est que je ne me rappelle pas d'où le baratin de James Jenkins est venu.
Доброе утро, мистер Росс.
Bonjour, Mr Ross.
Мистер Росс пригласил меня.
Mr. Ross m'a invité.
Простите мистер Росс, вы что-то сказали?
Excusez moi, M. Ross. Vous avez dit quelque chose?
Мистер Росс, мой брат не был образцовым гражданином.
Mon frère n'était pas exactement un citoyen modèle, Mr.
Это мистер Росс. Он спас меня от унижения.
Mr Ross m'a sauvée d'une profonde pénétration.
Если честно, если бы не мистер Росс...
Honnêtement. Sans l'intervention de Mr Ross...
О, нет. Лучше оставить недосказанным. Мистер Росс.
Non, n'en parlons pas.
- И тем не менее, мистер Росс потрудился на славу.
- Ne sabotez pas le travail de Mr Ross.
- Мне кажется, мистер Росс был очень мил.
- J'ai trouvé Mr Ross très gentil.
Мистер Росс, я хотела поблагодарить вас за изумительный вечер.
Mr Ross, je voulais vous remercier pour cette fabuleuse soirée.
Мистер Росс.ФБР. Откройте дверь.
M. Ross, FBI. Ouvrez la porte.
- В вас могли стрелять, Мистер Росс
Vous auriez pu vous faire tuer, M. Ross.
Приятно познакомиться, мистер Росс
Comment vas-tu? - C'est un plaisir.
Мистер Росс, я могу делать то, что вам нужно, что бы это ни было
Je ferai tout ce que tu me demandes.
Мистер Росс, Мистер Росс, Мистер Росс
- M. Ross, s'il te plaît.
Вот и мы, мистер. Росс.
Et voilà, M. Ross.
Мне нравится моя жизнь, мистер. Росс.
Vous ne vendriez pas un an de votre vie pour cette somme?
Мистер Томас, я Росс Файнман.
M. Thomas, je suis Ross Fineman.
Мистер Медина, вы знаете, где живет комиссар Росс?
Savez-vous où habite la juge Ross?
Мистер Джекобсон, здравствуйте. Майк Росс, помощник Харви.
Je suis avec Harvey.
Мистер Росс.
M. Ross.
Мистер Росс, дело в том, что я не помню, откуда взялся набросок книги Джеймса Дженкинса.
Je me souviens plus d'où vient l'histoire de James Jenkins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]