Мой брат говорит traducir francés
33 traducción paralela
Мой брат говорит, что в его колледже каждую весну случаются бунты. Без всяких причин.
À l'université de mon frère, il y a souvent des bagarres.
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
Il connaît une clairière ensoleillée. Si la demoiselle veut bien nous faire cet honneur...
Мой брат говорит, что у моей леди такие белые руки.
Mon frère dit que la demoiselle a les mains très blanches.
Мой брат говорит, что у моей леди такая белая шея.
Mon frère dit que la demoiselle a un cou gracile.
Мой брат говорит, что у моей леди такая тонкая талия.
Mon frère dit que la demoiselle a la taille bien fine.
Простите, герр майор, но мой брат говорит, что "Спитфайры" маневреннее 109-ых.
Pardon, mon Commandant, mais mon frère dit que un Spitfire peut déjouer un 109.
"Мой брат говорит :" У них сердце, как камень,
Mon frère les traite de déchets
Мой брат говорит, что если ты когда-нибудь заглянешь на Цестус III, он обеспечит тебе местечко на скамейке запасных.
Si un jour tu vas sur Cestus III, il t'obtiendra la meilleure place.
И этим утром мой брат говорит мне, что какой-то парень по имени Тэд Спрэг... звонит в колокол?
Et ce matin, mon frère m'a parlé d'un type qui s'appelle Ted Sprague,...
К тому моменту, когда мой брат говорит "да"?
Quand mon frère dit "oui" ou "non". Rires.
Даже мой брат говорит ей оставить меня в покое.
Même mon frère lui dit de me lâcher.
Мой брат говорит прежде, чем думает.
Mon frère parle sans réfléchir.
Если мой брат говорит, что у него все под контролем, то так оно и есть.
Je vais attendre dehors. Si mon frère dit qu'il contrôle la situation, c'est que c'est vrai.
Мой брат говорит, что не хочет видеть моего сына у себя дома на День благодарения.
Mon frère dit que mon fils n'est plus le bienvenu chez lui pour Thanksgiving.
Мой брат говорит, что эти парни открыли ему глаза.
Mon frère dit que ces enfants lui ont changé le cœur.
- Мой брат говорит : я брата люблю...
Mais mon frère...
Я полагаю так мой брат говорит тебе, что он хочет, чтобы ты вернулась с нами домой.
Ce que mon frère essaie de te dire c'est qu'il aimerait que tu reviennes avec nous.
Мой брат говорит, что у негров их вообще не бывает.
Mon frère dit que les nègres ne peuvent même pas en avoir.
Мой брат говорит иначе.
Ce n'est pas ce que mon frère m'a dit.
Мой брат говорит, что всем великим исполнителям нужно сваливать отсюда.
Mon frère dit que tous les grands artistes ont dû quitter cette île.
Я не убью тебя здесь же на месте потому, что мама говорит, что, возможно, ты мой брат.
T'as de la chance que je te tues pas vite fait, parce que ma mère pense que t'es mon frère...
Мой брат герцог говорит, что вы напугали бедную Розальду своей шпагой.
Le duc, mon frère... dit que vous avez effrayé Rosalba avec votre épée.
Парень пришел к психиатру и говорит : " Доктор мой брат сумасшедший.
" Mon frère est fou.
Мой брат Брэди говорит, что любовь - это "л-амур а-ля труа".
Mon frère Brady dit : 'L'amour, c'est une partie à trois.'Pas vrai?
Мой брат иногда говорит глупости.
Il ne le pensait pas. Mon frère est souvent très bête.
Он выставил все так, будто мой брат был сам виноват. Он начал распространять вокруг всю эту ложь о моем брате, говорит, что мой брат был наркоманом, что он был агрессивен и психически неуравновешен.
Il a sorti un tas de mensonges, il a dit que mon frère était un drogué, qu'il était agressif et mentalement instable.
Так что там я, мой брат, ему 19, и мама, которая говорит, что ей 39.
Donc c'est juste moi, mon frère de 19 ans, et ma mère qui dit qu'elle a 39 ans.
Это не я. Это, мой брат так говорит.
C'est pas moi, c'est mon frère qui le dit.
К сожалению, мой брат Захария не говорит.
Cela est arrivé il y a déjà plus de six mois.
Мой брат только о тебе и говорит.
Mon frère n'a pas arrêté de parler de toi.
Мой брат говорит правду?
Non!
Это говорит не мой брат.
- C'est pas mon frère qui parle.
Охрана говорит, мой брат будет изгнан.
Le garde dit que mon frère va être banni.
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30