Молодчина traducir francés
536 traducción paralela
Молодчина, Ники, ты им там покажешь.
Bravo, Nicky, tu vas leur montrer.
- Молодчина, Хик.
- Brave garçon, Hick.
Молодчина.
Voilà un bon garçon.
Молодчина.
C'est bien, petite.
Ну, молодчина.
Tant mieux!
Молодчина.
Vas-y, petit.
- Молодчина.
- C'est bien.
Ты молодчина.
Tu es un homme bien.
Молодчина ты моя.
Tu es un bon gars.
Она такая молодчина, всё понимает.
Elle comprend.
Молодчина.
- Bon garçon.
Макс! Ты молодчина!
Vous êtes un homme généreux.
Сл ушай, у тебя 1 час 53 минуты, чтобы подготовить материал. Молодчина, Макс.
Tu as une heure et 53 minutes pour rassembler les faits.
Пяти тысяч хватило? Молодчина.
5000, c'est suffisant?
Думаешь что ты молодчина... лежишь тут... улыбаешься мне.
Vous devez bien rire de moi, tranquillement alité ici.
Вот молодчина.
C'est bien.
- Молодчина.
- Bravo, mon garçon.
Молодчина.
C'est bien, fiston.
- Молодчина.
- Bien.
Ты молодчина, Петра.
Tu es une bonne fille.
Молодчина!
Vous vous en sortez bien!
Молодчина!
C'est bien!
Молодчина.
Brave garçon.
Молодчина Мимико.
Tu débordes vraiment d'énergie.
О, молодчина, Вера.
Brave fille, Vera.
Молодчина.
Brave homme.
- Ты молодчина, Уилторп!
Bien joué, Winthorpe.
Молодчина.
C'est bien.
Молодчина, Дениэл! Ты лучший! Ты супер!
Daniel, tu es le meilleur.
Ты молодчина, Джо Гип.
Beau travail, Joe Gipp.
Осталось всего ничего. Ты молодчина.
Tu y es presque, tiens bon.
Молодчина, Арчи!
Bravo, Arch!
Ты молодчина, это здорово!
T'es un pote. C'est génial.
Молодчина.
Ravi de te voir.
Молодчина, Нельсон!
c'est bien, Nelson...
Да ты молодчина.
Tant mieux pour toi.
- Молодчина, Бен!
Atta boy, Ben!
Молодчина, Бен!
Atta boy, Ben!
Свистун, ты молодчина!
Whistler, c'était bien!
Обещаю. - Молодчина!
Bon garçon.
Молодчина, браво!
Bravo! Bravo, Harrison!
Тим, молодчина.
C'est bien Tim.
[Винни] Здорово! Джош, молодчина.
Josh, mon homme!
Ты это сделал! Молодчина, Арни!
Bien joué, Arnie!
Молодчина!
- Voilà la bonne attitude.
— Молодчина.
- C'est bien.
Молодчина
Angela, brave fille.
Молодчина.
Bravo.
- Вы - молодчина, Ватсон!
Joli coup, Watson!
Молодчина. Сюда! Катись!
Je dresse mon bilan, lui, il le dépose.
- Ты просто молодчина.
Fair play.
молодец 7667
молодежь 101
молодёжь 50
молодожены 44
молодцы 962
молод 42
молодая девушка 52
молодой 200
молодая 136
молодой человек 1436
молодежь 101
молодёжь 50
молодожены 44
молодцы 962
молод 42
молодая девушка 52
молодой 200
молодая 136
молодой человек 1436
молодость 64
молодые 92
молодой парень 42
молодой господин 107
молодая женщина 72
молодые девушки 16
молода 20
молодчинка 50
молодым 34
молодые люди 93
молодые 92
молодой парень 42
молодой господин 107
молодая женщина 72
молодые девушки 16
молода 20
молодчинка 50
молодым 34
молодые люди 93