Нажмите один traducir francés
36 traducción paralela
- Если вы хотите оставить сообщение для Кристин, нажмите один.
Si vous désirez laisser un message pour Christine, appuyer sur 1
Чтобы повторить сообщение, нажмите один.
Pour répéter le message, appuyez sur 1.
Для козлов нажмите один, или скажите "козел".
Pour une chèvre, presser la touche 1 ou bien dites "chèvre".
Чтобы проверить время прилета, пожалуйста, нажмите один.
Pour les arrivées, tapez 1.
Если звоните ради секса, нажмите один
Pour un plan cul, tapez 1.
Если вы обнаружили флот пришельцев, Нажмите один. Внепланетных Чудищ - нажмите два.
Pour donner l'alarme, tapez 2. ]
Если вы удовлетворены своим сообщением, нажмите один.
Si le message vous convient, tapez 1.
Чтобы отправить сообщение, нажмите один.
Pour envoyer et valider votre message, tapez un.
Если есть умершие, нажмите один.
Pour signaler un décès ou faire enlever un corps, faites 1.
Нажмите один раз и устройство начинает записывать.
Un appui, l'appareil commence à enregistrer.
Если вас устраивает предложенный график, нажмите один.
Si ce délai est suffisant, tapez 1.
Следующий ввод обработанных данных должен быть произведен через один час. - Если вас устраивает предложенный график нажмите один. - Что?
Transférez vos prochains résultats dans 1 heure.
Чтобы принять вызов, пожалуйста, нажмите один.
Pour accepter l'appel, appuyez sur un.
Чтобы принять вызов, пожалуйста нажмите один.
Pour accepter cet appel, appuyez sur le 1.
Чтобы принять звонок, нажмите один.
Pour accepter l'appel, appuyer sur un.
Если вы хотите прослушать сообщение, нажмите один.
Si vous voulez entendre votre message, appuyez sur le un.
Чтобы принять звонок, нажмите один.
Pour accepter l'appel, appuyez sur 1.
Если ваше лицо в пылесосе, нажмите один.
Si votre visage est dans le sac de l'aspirateur, appuyez sur "1".
Нажмите один, чтобы...
Appuyer sur 1 pour...
Чтобы принять этот звонок, нажмите один.
Pour accepter cet appel, faites le 1.
Чтобы принять звонок, нажмите один.
Pour accepter cet appel, appuyez sur le 1.
Если вас устраивает нажмите один.
Si vous êtes satisfait de votre message d'accueil, appuyez sur 1.
- Если вы успели оставить сообщение, нажмите один.
Pour conserver votre message, appuyez sur 1.
Один раз нажмите на жёлтую пластину.
Bien. Appuyez une fois sur la commande jaune.
Если хотите поговорить с крутым парнем, нажмите "один".
Pour parler à un super garçon, appuyer sur "1".
Чтобы повторить сообщение нажмите "один".
Pour répéter un message, appuyer sur "1".
Нажмите кнопку "один", чтобы связаться с ним.
Pressez'un'pour être connecté sans frais supplémentaires. Joyeuse fête de la citoyenneté.
Нажмите кнопку "один", чтобы связаться с ним.
Pressez'un'pour être connecté sans frais additionnel. Bonne journée de la citoyenneté.
Чтобы купить электронику, нажмите один.
Pour l'électronique, faites le 1.
Чтобы принять звонок, пожалуйста нажмите "один".
Pour accepter cet appel, appuyez sur le 1.
Для карандашей, ручек и маркеров нажмите "один".
Pour les crayons, stylos et marqueurs, appuyez sur 1.
Для обсидианового цвета нажмите "один".
Pour Obsidian, appuyez sur 1.
Чтобы повторить, нажмите "один".
Pour l'écouter de nouveau, appuyez sur un.
Если вы упали, и вам нужна помощь - - нажмите "один".
Si vous êtes tombé et avez besoin d'aide, appuyez sur 1.
Если вы хотите дождаться ответа, пожалуйста, нажмите или скажите "один".
Si vous souhaitez continuer, dites "Un".
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
один человек 152
одинокий 90
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один из лучших 55
одиночка 426
один человек 152
одинокий 90
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один в один 38
один бокал 36
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59
один из вас 68
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один в один 38
один бокал 36
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59
один из вас 68