English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Найдите её

Найдите её traducir francés

199 traducción paralela
- Найдите её!
- Où est l'ambulance?
Господа, Найдите её! И, если понадобится, убейте.
Messieurs vous la retrouverez et s'il le faut tuez la.
Найдите её и скажите,.. ... что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
Et dites-lui que je veux mon enfant sur la liste des donneurs.
Найдите её и передайте, что она в опасности.
Trouvez-la, prévenez-la du danger.
Найдите её пока она не сбежала из деревни.
Elle ne doit pas quitter le village.
Найдите её. И сделайте это быстро.
Trouvez-la et vite.
Найдите её.
Trouvez le pois.
Используйте любые рессурсы, которые вам нужно и найдите её.
Utilisez toutes les ressources dont vous avez besoin pour la retrouver.
Найдите её.
Cherchez-la à l'intérieur.
Найдите её.
Trouvez-la!
Найдите её и введите ей это.
Trouvez la et injectez lui ça.
Миссис Блэк, отведите её наверх и найдите сухую одежду.
Mme Black, occupez-vous de cette jeune personne. et donnez-lui des vêtements secs. Oui, Monsieur.
Найдите подписку на Новости и отмените её.
Abonnez-moi et désabonnez-moi.
Найдите женщину по имени Аи из группы Хаяты-но-сё и захватите её.
Vous, trouvez-moi la femme nommée Ai, de la bande de Hayatoshô.
- Грин, найдите ее.
- Green, trouvez-la.
Должна быть центральная система управления, заведующая всеми андроидами. Найдите ее.
Ils sont dirigés par un système central de contrôle.
Их убивают. Найдите тварь и убейте ее.
Trouvez ce monstre et tuez-le.
Найдите способ ее выключить!
Trouvez le moyen de l'éteindre!
Найдите преступницу и арестуйте ее.
Nous voulons que vous retrouviez la criminelle et que vous l'arrêtiez.
Во имя Бога - найдите ее!
Au nom de Dieu, livrez-la-moi!
Найдите ее непосредственно.
La retrouver moi-même.
Она приходила, когда вас небыло, найдите ее.
Elle est venue quand vous étiez en vacances.
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Trouvez une jolie femme hindoue... pour la convertir au christianisme.
Только найдите и спасите ее.
Mais trouvez la, sauvez la.
Найдите небольшую панель связи в инструментальном комплекте. Попытайтесь ее оттуда достать.
Essayez de le retirer et de le rapporter ici.
"Найдите такую женщину как можно скорее и привезите ее в Хэнсворт, и я познакомлюсь с ней."
"Trouvez une telle compagne le plus tôt possible, amenez là à Hunsford, et je la rencontrerai!"
Найдите ее.
Trouvez-la.
Ямаширо-кун, найдите ее как можно быстрее. Пока еще одна жертва не стала ее добычей.
Trouvez-la avant qu'elle ne recommence!
А теперь найдите Литу Александер и проводите ее в комнату для совещаний.
Trouvez Lyta Alexander et escortez-la à la salle de conférence.
Кто бы ни был в ответе за ее смерть, найдите их, и проследите, чтобы они были отданы под суд.
Trouvez le coupable et faites-le traduire en justice.
Найдите подходящую лабораторию и купите ее.
Trouvez-en un qui convienne et achetez-le.
Найдите ее живой.
Trouvez-la vivante.
Найдите ее и заберите!
Trouvez-la et récupérez-la.
Буря, Циклоп - найдите ее.
Storm, Cyclope, trouvez-la.
Обыщите дом и найдите её!
Trouvez-la!
- Не извиняйтесь. Найдите ее.
- Ne soyez pas désolé, trouvez-la.
Найдите. Пришлите её в мой кабинет.
Trouvez-en une et envoyez-la à mon bureau.
Найдите её.
Trouvez-la.
Обыщите судно и найдите ее.
Fouillez le bâtiment, trouvez-la.
Ну, где она? Найдите ее.
Ou est-elle?
Найдите другую девушку и переверните ее жизнь.
Il faudra que vous en trouviez une autre à qui changer la vie.
Просто найдите ее.
Trouvez-la, c'est tout!
Теперь, идите, воткните иголку в её ого-го и найдите рак.
Allez planter une aiguille dans son Hou-hou.
Найдите того, кто её снимал, пожалуйста.
J'ai trouvé cette carte. Essaie de retrouver le photographe.
Ну, так разрежьте её, и найдите проблему. Вы хотите, чтобы мы сделали что?
Alors, ouvrez-la et trouvez-moi ça.
Найдите ее.
Retrouve-la.
Найдите ее немедленно!
Trouvez-la tout de suite!
- Проверьте списки и найдите ее попутчика.
Essaie de savoir avec qui elle partait. Ouais.
Ричардс, найдите мне другой способ выследить ее.
Richards, établissez un nouveau système.
- Давайте, найди её. Найдите!
Mon Dieu, où ont-ils pu la planquer?
Найдите, из-за чего её мозг застыл до того, как она начнет сомневаться, сделать вдох или нет.
Trouvez pourquoi son cerveau s'est coincé, avant qu'elle ne puisse plus décider de reprendre sa respiration.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]