Настоящего туриста traducir francés
22 traducción paralela
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста". Мы знаем, парни, что вам нравится : упругие попки, длинные ножки, изящная походка...
Ici Mike Baxter pour Outdoor Man, et nous savons ce que vous les mecs, vous aimez... une croupe ferme, de longues jambes, un super panier.
Позволь представить тебе Снежных Заек "Настоящего туриста".
Permet-moi de te présenter le Outdoor Man Sno-Mo-Lapins.
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста".
Mike Baxter pour Outdoor Man.
Майк Бакстер из "Настоящего туриста" напоминает вам, что на зимней охоте вас поджидает лучшая подруга зимы - гипотермия, так что осторожней.
Mike Baxter pour Outdoor Man qui vous rappelle que la chasse hivernale apporte la meilleure amie de l'hiver, l'hypothermie,
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста", и я смотрю в дуло чего-то настоящего.
Mike Baxter pour Outdoor Man, qui regarde le canon de quelque chose de sérieux.
- Нет. Подожди. По всей видимости, её новый парень оказался твоим большим фанатом, и он очень хочет увидеть настоящего туриста живьём.
Apparemment, son nouveau mec est un de tes grands fans, et il est pressé de rencontrer le vrai Outdoor Man.
Слова настоящего туриста.
C'est Outdoor Man qui parle.
Тогда дочь Эда может стать ценным кадром для "Настоящего туриста".
La fille de Ed pourrait être un bon atout pour Outdoor Man.
Привет, это Майк Бакстер из "Настоящего туриста".
Salut, Mike Baxter pour Outdoor Man.
Будь это гибрид собаки или магазин вроде "Настоящего туриста".
Que ce soit un chien hybride ou un magasin comme Outdoor Man.
Воу! Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста", и я нарезаю по Колорадо на своём внедорожнике.
Mike Baxter pour Outdoor Man, parcourant le Colorado sur mon quad.
Привет, это Майк Бакстер из "Настоящего туриста".
Mike Baxter pour Outdoor Man.
Почему бы тебе не построить "Настоящего туриста"?
Et si tu construisais le Outdoor Man?
Что если я добавлю свою подпись от лица администрации "Настоящего туриста"?
Et si je me porte co-emprunteur pour Outdoor Man?
Это Джим Бакстер из "Настоящего туриста", и я хочу сказать вам, что мы... ээ... в полной боевой готовности -... к нашей большой распродаже двустволок.
Jim Baxter pour Outdoor Man, pour vous dire que nous sommes prêts pour notre grosse promo sur les fusils à canons superposés.
Ну-ка... Что, если мы выпустим фанатскую фигурку "Настоящего туриста" с твоей внешностью?
Et si on sortait une figurine Outdoor Man te représentant?
Послушай, это была отличная рекламная идея для "Настоящего туриста".
C'était une bonne idée pour faire de la pub à Outdoor Man. C'est un cadeau de ma part et de la tienne.
Я Ванесса Бакстер из "Настоящего туриста".
Je suis Vanessa Baxter pour Outdoor Man.
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста".
J'ai une super promo pour vous.
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
настоящее 197
настолько 384
настоящий 328
настоящая 234
настоящий мужчина 61
настоящий джентльмен 43
настоящие 196
настоящая женщина 20
настоящий друг 40
настоящее 197
настолько 384
настоящий 328
настоящая 234
настоящий мужчина 61
настоящий джентльмен 43
настоящие 196
настоящая женщина 20
настоящий мужик 50
настоящему 2224
настоящая жизнь 38
настоящее и будущее 28
насто 92
настоящий герой 56
настоящей 41
настоящее имя 74
настолько плохо 39
настоящий профессионал 16
настоящему 2224
настоящая жизнь 38
настоящее и будущее 28
насто 92
настоящий герой 56
настоящей 41
настоящее имя 74
настолько плохо 39
настоящий профессионал 16