English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Наш секрет

Наш секрет traducir francés

279 traducción paralela
Если вы доверите наш секрет мистеру Куветли, вы упустите единственный шанс вернуться в Америку живым.
Si vous confiez notre secret à M. Kuvetli, vous gâcherez votre seule chance de rentrer en Amérique vivant.
Это будет наш секрет.
Ce sera notre secret.
Энн, это будет наш секрет.
C'est notre secret rien qu'à nous.
Сейчас, когда мы в открытом море, я могу раскрыть тебе наш секрет, если хочешь.
Maintenant que nous sommes en mer, je peux partager notre secret, si vous êtes intéressée.
Ты первым узнал наш секрет.
Tu es le premier à connaître notre secret.
- Конечно. И еще, это будет наш секрет.
Et puis, ce sera notre secret.
Это будет наш секрет.
C'est notre secret.
Думаю, пора показать капитану наш секрет.
Il est temps de montrer notre secret au capitaine.
Наш секрет.
A notre secret.
Это был наш секрет!
Notre secret!
Наш секрет навсегда останется погребённым здесь, если ты не поможешь.
Notre secret restera dans cette tombe si tu ne nous aides pas.
Кажется, пора показать капитану наш секрет.
Il est temps de montrer notre secret au capitaine.
Потому что это наш секрет.
Parce que c'est notre secret.
Наш секрет.
Notre secret.
И если покажешь мне, где Кэндимен, я тебе дам обещание. Это будет наш секрет.
Et si tu me montres où est Candyman, je te promets que ce sera notre secret.
Ты сказала, это будет наш секрет.
Tu as dit que c'était notre secret.
Это все еще наш секрет, Джейк.
Non, ça l'est encore, Jake.
Это наш секрет.
C'est ça, le secret.
Вобщем, пусть это будет наш секрет, между адвокатом и подзащитным.
Laissez-moi vous dire un petit secret. Un secret entre un avocat et son client, vous me comprenez?
Теперь это наш секрет.
Ce sera notre secret.
Это наш секрет.
C'est là notre secret.
Это наш секрет.
C'est un secret entre toi et moi.
Потому... что они наш секрет.
Parce que... ils sont notre secret.
Нет, это будет наш секрет.
Non, ce sera notre secret.
это наш секрет.
Ne dis rien à personne, c'est notre secret.
Это наш секрет.
C'est notre secret.
Помнишь наш секрет?
C'est notre secret à nous, pas vrai?
Пусть это будет наш маленький секрет.
Ce sera notre petit secret.
Наш секрет?
Notre secret?
Это наш общий секрет.
C'est un secret entre eux et moi.
Ну, в общем, я знаю... что это, э... что это должен быть наш с тобой секрет, но я уже говорил им, что мы подумываем о ребенке.
Le dire à Minnie et Roman. Je sais que tu veux garder le secret, mais je leur ai déjà dit qu'on essayait. Ils étaient si heureux.
( Йентл хихикает ) Это наш секрет.
C'est notre secret.
Это наш с тобой секрет, Джек.
C'est notre secret.
Итак, голубушка, вам известен наш маленький секрет.
Ainsi, vous avez découvert notre petit secret?
Эй, Тёрнер, не волнуйся. Это будет наш маленький секрет.
- Ce sera notre petit secret.
"Это наш с ней секрет", а не "это её и мой секрет".
Rappelez-vous qu'on dit :'C'est un secret entre elle et moi.'Pas entre'elle et je. "'
Поэтому я решился продать эти лекарства, продлевающие жизнь, это наш семейный секрет.
Je suis contraint à vendre notre secret de famille : la Pillule-Sauveuse-de-Vie.
И помни, это наш с тобой секрет.
Et n'oublie pas. C'est notre secret.
И с их смертью, они разрушили наш великий секрет.
Et avec eux, notre plus grand secret.
Это наш маленький секрет.
C'est notre secret.
Они знают наш отвратительный секрет!
Ils connaissent notre ignoble secret!
Это наш с тобой секрет.
C'est notre secret.
И это будет наш маленький секрет.
Ce sera notre petit secret.
Это наш маленький секрет.
Notre petit secret.
Это будет наш маленький секрет.
Ce sera notre secret.
Видите ли, поскольку я являюсь герцогом в третьем поколении, наш маленький секрет бытия при Королевском Дворе... не считая нашей полной бесполезности... заключается в нашей огромной задолженности.
Voyez-vous, je suis duc mais ce que la Cour occulte, hormis notre insuffisance innée, c'est notre colossal endettement.
Хорошо? Это будет наш маленький секрет. Понимаешь?
C'est notre petit secret, d'accord?
Наш, маленький секрет.
Notre petit secret.
- Это наш маленький секрет.
- Notre petit secret.
Это будет наш маленький секрет. - Хорошо.
- Ce sera notre petit secret
Это будет наш маленький секрет.
Ce sera notre petit secret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]