Погляди на него traducir francés
23 traducción paralela
А ты погляди на него незаметно с ледяной горы.
Tu peux le voir discrètement du haut d'un l'iceberg.
Нет, давай лучше к Тано, погляди на него!
Non, renversons plutôt Tano.
Погляди на него - он совсем вырос.
Il avait pas plus de 14 ou 15 ans, mais il faisait des étincelles!
Ты погляди на него.
Regarde-moi ça.
Погляди на него!
Regardez-le.
Погляди на него - выглядит моложе нас всех,.. ... а ведь он на десять лет старше.
Il a l'air plus jeune que nous, mais il a dix ans de plus.
Утка, погляди на него.
Canard, à toi.
Погляди на него.
Regarde-le.
Испугался? А, погляди на него!
Allez, t'as peur?
Погляди на него.
Regarde ça.
Знаешь, без обид, но чтоб забыть годы ненависти, пропущенные дни рождения, и прочую нездоровую херню, твоей смерти будет маловато, но спасибо за беспокойство! Погляди на него.
Ecoute, le prends pas mal, mais je pense qu'il va falloir plus que ta mort pour essayer d'arranger des années de ressentiments, d'anniversaires manqués, et toute cette putain de merde dysfonctionnelle, mais c'était sympa de ta part.
Но ты погляди на него, Сай.
Mais regarde-le, Si.
Погляди на него.
Regarde le.
Погляди на него.
Regardes-le.
Ты погляди на него.
- est toujours le même. - Regarde ce mec, Baker.
Просто погляди на него.
Regarde-le.
Погляди на него!
Regarde-le.
Ты сам на него погляди.
Vu sa taille...
Ты погляди-ка на него.
Regarde-toi.
Погляди на его лицо, у него и правда есть чувства!
Regarde ce visage, il a une émotion!