Подними traducir francés
1,636 traducción paralela
Подними, или я запру тебя на всю следующую неделю.
Ramasse-le ou tu vas t'en prendre une!
Подними до пятидесяти.
Mets-en 50.
Трэвис, глаза подними.
- Salut, Travis.
— Подними руки, чтобы я их видел.
- Laisse-moi voir tes mains!
Подними руки.
Les mains en l'air.
Подними ее.
Ramassez-la.
Подними руки вверх!
Les mains en l'air!
Подними его, Даки.
Soulève-le, Duck.
Если у тебя есть вопросы, подними руку.
- Lève la main pour poser une question.
Подними что-то.
Prendre un truc.
Голову подними.
Lève la tête.
Подними руку и скажи "клянусь".
Lève la main et dis : "Je le jure". Pourquoi?
" Северн, Северн, подними меня, я умираю.
Severn! " Aidez-moi à me redresser, je meurs.
Внизу. Доставай. Подними.
Attrape le truc par terre et tiens-le bien haut.
Подними руки.
Lève les bras...
Главное, подними рейтинг.
Faites juste monter l'audimat.
Подними доминантную руку.
Lève ta main dominante dans les airs
Подними руку, если хочешь секса.
Lève la main pour le sexe
Подними руку, если ты за Королеву
Lève la main pour notre reine
Подними руку, если ты за любовь.
Lève la main pour l'amour
Подними руку, если ты за чай.
Lève la main pour le thé
Подними ручку.
Lève le bras.
Подними чемодан!
Prenez la valise!
Подними пистолет и обыщи мерзавца.
Ramassez le pistolet.
- Подними его, Полли.
- Debout.
- Подними его.
- Relève-le, Poley.
Черт, подними его.
Relevez-le.
Подними меня, подними меня!
Tire! Hisse-moi!
Я сказал, подними!
J'ai dit de le ramasser!
А теперь подними.
Ramasse-le.
Я сказал, подними!
Je t'ai dit de ramasser!
- Подними.
- Ramassez!
Подними задницу и возьми под контроль свое отделение
Remuez-vous et reprenez votre service en main.
Когда этот милый дядя попросит тебя поднять пальчик, подними его и заплачь.
Quand le gentil monsieur te demande de lever ton doigt, fais-le et pleure.
Подними его, у нас есть неоконченное дело.
Relève-le, on a des choses à régler.
Подними его.
Relève-le! - Relève-le!
- Подними его! - Да пошел ты.
- Va te faire foutre!
Подними его, чертов ты трус!
Relève-le, espèce de lâche!
Подними трубку.
Décroche.
Подними ему голову! - Робер, дыши! - Жмите сильнее!
Appuyez fortement.
Вануксем! .. Подними жандармерию и полицию!
Préviens la gendarmerie, préviens la police!
Подними свои чертовы руки вверх!
- Mets les mains en l'air!
Подними руки!
Haut les mains!
Подними катушку.
Allez.
Подними меня, подними меня!
Tire!
Подними и копай.
Creusez!
Медленно подними руки над головой.
Je veux que vous mettez lentement vos mains dans l'air.
Подними.
- Ramasse ça.
Сам подними.
- Toi ramasse-le!
Подними это
Faut soulever ça.
Подними трубку.
Décroche le téléphone.
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимитесь 69
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
подними его 120
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимитесь 69
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
подними руки 322
подними его 120