Посмотрите мне в глаза traducir francés
38 traducción paralela
Посмотрите мне в глаза.
Regarde mes yeux.
Посмотрите мне в глаза и поклянитесь, что все это не просто враки.
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi qu'il ne s'agit pas d'une escroquerie.
Ребята, посмотрите мне в глаза. Вы закончили.
Messieurs, regardez-moi bien, c'est fini.
Алекс, пожалуйста посмотрите мне в глаза!
Cessez de bouger et regardez-moi!
Посмотрите мне в глаза, сэр.
Regardez-moi dans les yeux, monsieur.
Так что, посмотрите мне в глаза и скажите, что уяснили все, что я вам говорил.
Regardez-moi droit dans les yeux et convainquez-moi que vous comprenez ce dont nous avons parlé.
Посмотрите мне в глаза. Вы только сейчас это поняли?
Vous pensez vraiment que vous me faites de la peine?
Посмотрите мне в глаза, и скажите, что я вру.
Ou si Sam a disparu. Regardez moi dans les yeux et dites moi si j'ai l'air de mentir.
Посмотрите мне в глаза и скажите, что вы не верите в существование заговора.
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous ne croyez pas qu'il y a un complot.
Посмотрите мне в глаза и скажите правду, грязный старый распутник.
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi la vérité, vieux sale bouc.
Поэтому посмотрите мне в глаза и скажите, хотели ли бы вы жить, как он.
Alors regardez-moi dans les yeux, dites moi que vous voudriez vivre comme ça.
Посмотрите мне в глаза.
- Regardez-moi dans les yeux.
- Посмотрите мне в глаза.
- Regardez-moi dans les yeux.
Посмотрите мне в глаза. Твой напарник намеренно убьет тебя.
Votre partenaire va vous tuer intentionnellement.
Посмотрите мне в глаза. И скажите мне, что верите, что я убила своего мужа.
Regardez-moi dans les yeux... et dites-moi que vous croyez que j'ai tué mon mari.
Сэр, посмотрите мне в глаза и ответьте честно.
Monsieur, je veux que vous me regardiez dans les yeux et me répondiez.
Посмотрите мне в глаза.
Regardez-moi dans les yeux.
Посмотрите мне в глаза и скажите, что я псих.
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que je suis fou.
Теперь посмотрите мне в глаза.
Maintenant, regardez-moi dans les yeux.
Эй, посмотрите мне в глаза, офицер ДиНоззо.
Regardez dans mes yeux, Officier DiNozzo.
Посмотрите мне в глаза.
Regardez mes yeux.
Когда настанет момент, посмотрите мне в глаза и спустите курок.
Quand le moment arrivera, regardez-moi dans les yeux, et appuyez sur la gâchette.
Посмотрите мне в глаза и скажите, что вы не сделали бы то же самое.
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous n'auriez pas fait pareil.
Посмотрите мне в глаза.
Regardez moi dans les yeux.
Посмотрите мне в глаза перед тем, как убьёте.
Regardez moi dans les yeux avant de me tuer.
Тогда посмотрите мне в глаза и скажите, что вы имеете ввиду.
Regarde moi dans les yeux et dites moi ce que vous voulez dire
Кэндис, посмотрите мне в глаза.
Candace, regardez-moi dans les yeux.
- Всегда. Тогда посмотрите мне в глаза.
- Regardez-moi dans les yeux.
Надия... Посмотрите мне в глаза и скажите, вы точно помните всё, что говорили Полю Лефевру, когда содрогались в его объятиях?
Nadia... regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous vous souvenez de tout ce que vous avez dit à Paul Lefebvre quand vous étiez encore tremblante dans ses bras.
Если я ошибаюсь, посмотрите мне в глаза и скажите это.
Si je me trompe, regardez-moi dans les yeux et dîtes-le.
Вы посмотрите мне в глаза, как сегодня, и скажете, что я не права.
Vous me regarderez dans les yeux, comme aujourd'hui, et me direz la vérité.
Посмотрите на меня. Посмотрите мне прямо в глаза и скажите...
Regardez-moi dans les yeux et répondez-moi.
Посмотрите мне прямо в глаза и скажите, что департамент по делам ветеранов покроет счет на 9000 долларов
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi qu'ils vont aligner 9 000 $.
Посмотрите мне прямо в глаза, и скажите, что я виновна.
Regardez-moi dans les yeux. Dites-moi que je suis coupable.
в глаза 37
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472
посмотри на дату 29
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472
посмотри на дату 29