English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ С ] / Слава богу ты здесь

Слава богу ты здесь traducir francés

166 traducción paralela
Слава богу ты здесь, сынок
Dieu merci, vous êtes ici, fils.
- Слава богу ты здесь.
- Dieu merci, tu es là.
Слава богу ты здесь.
Dieu merci, vous êtes là.
О.. слава Богу ты здесь
Merci mon Dieu, t'es là.
Слава Богу ты здесь.
- Dieu merci, te voilà.
Слава Богу ты здесь.
Dieu merci tu es là.
Джошуа, слава богу ты здесь
- Joshua, super, tu es là.
Слава Богу, что ты оказался здесь, Никола.
Heureusement que vous êtes arrivé. Je n'en pouvais plus.
Слава Богу, ты здесь.
Dieu merci tu es là!
О, Чарли, слава Богу, ты здесь.
Oh, Charlie, Dieu merci tu es là.
Слава Богу, ты здесь.
MRS. SNERGLE : Oh, merci Dieu Vous êtes ici.
Слава Богу, ты здесь.
Oh, remercier Dieu Vous êtes ici.
О Моника, ты здесь, слава Богу!
Mon Dieu, Monica! Dieu soit loué!
Слава богу, ты здесь!
Dieu merci tu es là!
О, Дина, слава Богу, ты здесь.
Dieu merci, tu es là!
О, слава Богу, ты здесь.
Dieu merci, c'est vous!
- Слава богу, ты здесь.
Je fais quoi?
Слава Богу, ты была здесь.
Heureusement que tu étais là!
Слава Богу, ты здесь.
Dieu Merci, vous êtes là!
Дэниз. Слава Богу, что ты здесь.
Denise, te voilà enfin.
Слава богу ты здесь.
Dieu merci, tu es là.
Слава богу ты здесь.
Cool, tu es là, Ross.
Слава Богу, ты здесь.
Te voilà!
Снежок! Слава Богу, что ты здесь. Меня закрыли в стиральной машине!
On y est resté trés fidèles lors du tournage.
- Они двигают диван. - Слава богу, ты здесь.
Elle est allée à son bal de promo enceinte.
- Слава богу, ты здесь.
- Dieu merci, vous êtes là.
Слава богу что ты не здесь, Лора. Слава богу. - Джек.
Dieu merci, tu n'es pas là, Laura.
Слава богу, ты здесь.
Emma, tu es là!
Слава богу, ты была здесь и наблюдала за их поцелуем.
Heureusement, vous étiez là pour superviser le baiser!
Слава Богу, ты здесь.
Tu arrives bien.
Слава богу, что ты здесь, чтобы беспрестанно напоминать мне.
Je viens de remercier le bon dieu de t'avoir envoyée pour me le rappeler.
Роджер, слава Богу, что ты здесь.
Roger, Dieu merci, tu es là.
Паоло! Слава богу, ты здесь!
Paolo, tu es là!
О, слава Богу, ты здесь!
Oh, dieu merci, t'es la!
Слава Богу, ты здесь.
Dieu merci, vous êtes là.
Слава Богу, ты здесь. - Привет.
Ouf, tu es là.
Слава Богу что ты здесь, я опять застряла.
Dieu merci, t'es là. Je suis encore coincée.
Слава богу, ты здесь! - Иэн!
Dieu merci, tu es là.
- Сара, слава Богу, ты здесь.
- Sarah, Dieu merci, tu es là.
Чак, слава богу, ты здесь!
Dieu merci, tu es là.
Стоукс, слава богу, ты здесь.
Stokes, Dieu merci vous êtes là.
Рой, слава богу, что ты здесь.
Roy, Dieu merci, tu es là.
Слава Богу, ты здесь.
Dieu merci, tu es là. Ces gens sont dingues.
Слава богу, ты здесь!
Grâce à Dieu tu es ici.
О, Боже! Слава Богу, ты здесь.
- Oh, merci mon Dieu, tu es là.
О, Милли, слава богу, ты здесь.
Heureusement que tu es là.
Слава Богу, ты здесь.
Dieu merci, tu es là.
О, Даг, слава Богу ты еще здесь.
Dieu merci, tu es encore là.
Сьюзен, слава Богу, ты здесь.
- Quel soulagement, tu es là.
Слава Богу, ты здесь.
- Dieu merci, te voilà.
Слава богу, ты здесь.
Dieu merci!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]