English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ У ] / Уолтера

Уолтера traducir francés

506 traducción paralela
Это плод воображения Уолтера.
C'est une invention de Walter.
- Не слушай его, я знаю Уолтера.
Ne l'écoute pas. Je le connais.
У Уолтера всегда 4 туза в рукаве.
Il va vouloir te faire jouer.
Когда меня арестовали, я подумал, что это дело рук Уолтера Бёрнса.
Au début, j'ai pensé... que Burns y était pour quelque chose.
Позовите Уолтера Бёрнса.
Passez-moi Walter Burns. C'est Hildy.
- Только бы добраться до Уолтера!
Si je mets la main sur Walter...
Дайте Уолтера Бёрнса.
Walter Burns, vite.
Я познакомился с дневником Уолтера Тэтчера.
Personne. Mais j'ai lu les Mémoires de Thatcher.
От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков.
De Walter Neff à Barton Keyes, directeur des réclamations.
Сегодня в десять вечера для Уолтера настанет момент истины
Ce soir, à 10 heures, ce sera l'un des ces moments qui justifient de se tuer à la tâche.
В шесть утра дня схватки для Уолтера началось самое тяжелое в жизни боксера ожидание
A 6 heures le matin du combat commence la partie partie la plus difficile du fait d'être un boxeur l'attente
Для Уолтера важно пойти на мессу чтобы этим вечером не пошло что-то не так
Il est important pour Walter d'obtenir la Sainte Communion Dans le cas où quelque chose irait mal ce soir.
Винсент адвокат и личный менеджер Уолтера
Il est avocat et le manager de Walter
Сейчас они живут как два года назад двое парней и собака Уолтера
Maintenant, ils vivent comme ils le faisaient il y a quelques années les deux garçons et le chien de Walter.
Если он не будет в отличном состоянии доктор может отменить бой но это не беспокоит Уолтера
S'il n'est pas en parfait santé, le médecin peut annuler le combat mais cela n'inquiète pas Walter.
Это вторая и последняя трапеза Уолтера перед боем
Il s'agit du deuxième et dernier repas de Walter avant le match.
Никто никогда не подталкивал Уолтера стать боксером Его семья была против этого, но у него была уверенность, что он должен им стать
Personne ne conseilla Walter de devenir un combatant sa famille était contre mais il en avait trop envie.
Но для Уолтера худшее - ожидать того что будет Уже скоро Он будет рад, когда это наконец случится
Mais pour Walter la mauvaise partie est d'attendre que ça passe et cela arrivera bientôt il sera content quand ce sera enfin là.
В восемь вечера в раздевалке позади арены начались последние два часа приготовлений Уолтера к бою
A 8 heures, dans ce chaud et minuscule vestiaire derrière l'arène Walter rentre dans ses 2 dernières heures de préparation
Это для Уолтера.
C'est pour Walter.
Лучший способ поговорить с вами с глазу на глаз - это превратиться в вашего друга Уолтера Брауна.
Pour pouvoir nous parler en tête-à-tête, le meilleur moyen était de m'identifier à votre ami Walter Brown!
Мы спросим Уолтера.
Nous allons interroger Walter.
Я прошу суд вызвать Роланда Уолтера Даттона!
J'appelle à la barre Roland Walter Dutton.
Она боится Джона Митчелла, а ты боишься Уолтера Кронкайта.
Elle a peur de Mitchell, toi, de la télé.
Мы платим психам из Экуменической армии освобождения по 10 тысяч в неделю... чтобы они снимали на камеру свою революционную деятельность. Это называется "побуждать к совершению преступления"... и, по словам Уолтера, для нас всех это кончится федеральной тюрьмой.
On paie ces malades de l'Armée de libération œcuménique, 1 0 000 $ par semaine pour nous donner des films authentiques de leurs activités révolutionnaires et ça pourrait être une "incitation au crime".
Вы думаете, я расследую каждую историю Уолтера Кронкайта?
Je ne crois pas aux salades des présentateurs télé.
- Уолтера Габлера, пожалуйста.
- Walter Gabler.
Ты забыла Уолтера?
Avez-vous oublié Walter?
Не случайно, что именно мне предстояло выйти на полковника Уолтера Е.Куртца...
Je ne devins pas par hasard dépositaire de la mémoire du colonel Kurtz.
"Ордер на арест и заключение под стражу..." "на имя полковника Уолтера.Е.Куртца" 955 01 : 15 : 44,428 - - 01 : 15 : 46,328 "На всё время, пока войска..."
"Motivation dans la contre-guérilla", par le colonel W. Kurtz.
- А среди них не было Уолтера?
- T'es sûr qu'il n'y avait pas Walter dans le tas?
Эй, нам лучше поторопиться и поймать Уолтера, а?
Eh, ça serait bien qu'on traîne pas trop pour attraper Walter.
Да, но мы еще не поймали Уолтера.
Oui, mais il nous reste à attraper Walter.
- Мы поймали Уолтера!
- On a attrapé Walter!
- Мы поймали Уолтера, сукиного сына!
- On a attrapé Walter, l'enfant de putain!
Мы поймали Уолтера.
On a attrapé Walter.
Господи. Фотки голого Уолтера Бреннана. Вот ваше пиво.
Des nus de Walter Brennan?
- Не за что. Есть подвижки в деле Уолтера Бреннана?
Ça se pointe bientôt avec Walter Brennan?
- От Уолтера Неффа. Плевать мне на Уолтера.
Merde pour Walter Neff.
За Уолтера и мою девочку.
À Walter et à ma petite fille.
Нет, ты знаешь, как я без ума от Уолтера.
Tu sais que je suis folle de Walter.
Я всё отдам, чтобы выйти замуж за Уолтера.
Je ferais n'importe quoi pour qu'il m'épouse.
Жена Уолтера.
Mme Walter Sullivan.
Расскажи мне про Уолтера. Как он?
Comment va Walter?
Позову Уолтера и обниму его на глазах всего мира.
Je le serrerai publiquement dans mes bras.
А рука Уолтера?
Et la main de Walter?
Ты пришла посмотреть на Уолтера, или это официальный визит?
Vous venez voir Walter ou c'est une visite officielle?
У Уолтера сегодня особый день.
C'est un grand jour pour Walter.
- Жду денег от Уолтера.
- J'attends Walter.
Уолтера?
- Walter?
Уолтера Брауна - жертву Фантомаса.
Walter Brown, la victime de Fantômas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]